Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 28 Dec 2008 17:28:26 GMT
From:      Rene Ladan <rene@FreeBSD.org>
To:        Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org>
Subject:   PERFORCE change 155391 for review
Message-ID:  <200812281728.mBSHSQqs098958@repoman.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=155391

Change 155391 by rene@rene_self on 2008/12/28 17:27:38

	MFen freebsd-glossary 1.32 -> 1.34	

Affected files ...

.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml#4 edit

Differences ...

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml#4 (text+ko) ====

@@ -5,7 +5,7 @@
     $FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.10 2006/08/13 20:57:49 remko Exp $
 
     %SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml
-    %SRCID% 1.32
+    %SRCID% 1.34
 
     FreeBSD begrippenlijst
 	Houd dit bestand alstublieft alfabetisch/ASCII gesorteerd op
@@ -2003,7 +2003,9 @@
       <glossterm>Uniform Resource Locator</glossterm>
       <acronym>URL</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een methode om een bron aan te wijzen, zoals een document
+	  op het Internet en een manier om die bron te
+	  identificeren.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -2011,7 +2013,8 @@
       <glossterm>Unix File System Version 1</glossterm>
       <acronym>UFS1</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Het originele bestandssysteem van &unix;, soms het
+	  Berkeley Fast File System genoemd.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -2019,7 +2022,12 @@
       <glossterm>Unix File System Version 2</glossterm>
       <acronym>UFS2</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een uitbreiding op <acronym>UFS1</acronym>,
+	  ge&iuml;ntroduceerd in &os; 5-CURRENT.
+	  <acronym>UFS2</acronym> voegt blokpointers van 64 bits
+	  (hiermee de 1T-grens doorbrekende), ondersteuning voor
+	  uitgebreide opslag van bestanden en andere mogelijkheden
+	  toe.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -2027,7 +2035,9 @@
       <glossterm>Universal Serial Bus</glossterm>
       <acronym>USB</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een hardware-standaard die gebruikt wordt om een grote
+	  verscheidenheid aan computerapparatuur met een universele
+	  interface te verbinden.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -2045,7 +2055,10 @@
       <glossterm>User Datagram Protocol</glossterm>
       <acronym>UDP</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een simpel, onbetrouwbaar datagramprotocol dat gebruikt
+	  wordt om gegevens op een TCP/IP-netwerk uit te wisselen.
+	  <acronym>UDP</acronym> biedt geen foutcontrole en -correctie
+	  zoals <acronym>TCP</acronym> dat doet.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -2062,7 +2075,10 @@
       <glossterm>Virtual Private Network</glossterm>
       <acronym>VPN</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een manier om een publieke telecommunicatie zoals het
+	  Internet te gebruiken om toegang op afstand aan een
+	  gelokaliseerd netwerk, zoals een
+	  bedrijfs-<acronym>LAN</acronym>, te bieden.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200812281728.mBSHSQqs098958>