Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Thu, 16 Dec 1999 06:59:39 +0900
From:      Jun Kuriyama <kuriyama@FreeBSD.org>
To:        nik@freebsd.org
Cc:        doc@freebsd.org
Subject:   Re: TRANS: w3m instead of lynx for plain text from DocBook?
Message-ID:  <14424.3915.863570.71255S@localhost.sky.rim.or.jp>
In-Reply-To: In your message of "Tue, 14 Dec 1999 15:30:42 %2B0000" <19991214153042.B66677@catkin.nothing-going-on.org>
References:  <19991214153042.B66677@catkin.nothing-going-on.org>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
From: Nik Clayton <nik@freebsd.org>
> [...]
>  ${DOC}.txt: ${DOC}.html
> -       lynx -nolist -dump ${.ALLSRC} > ${.TARGET}
> +       w3m -S -dump ${.ALLSRC} > ${.TARGET}
> [...] 

> Has anyone got any opinions on this one way or the other?  In particular,
> I'd like to hear from the translation teams as to whether or not w3m's
> -dump option works correctly for text in their locale.

OK.  I'll test this but it seems better than lynx for Japanese (if it
compiled with JAPANESE option).

But I don't know how w3m handles other laguages.  If this change
causes problem, I think Alexey's solution is better.


Jun Kuriyama // kuriyama@FreeBSD.org


To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?14424.3915.863570.71255S>