Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 17 Sep 2013 08:37:22 -0500
From:      Bryan Drewery <bdrewery@FreeBSD.org>
To:        Bruce Evans <brde@optusnet.com.au>, Hiroki Sato <hrs@freebsd.org>
Cc:        svn-src-head@freebsd.org, svn-src-all@freebsd.org, src-committers@freebsd.org
Subject:   Re: svn commit: r255486 - in head/lib/libc: gen sys
Message-ID:  <52385B12.9030402@FreeBSD.org>
In-Reply-To: <20130912222312.K1155@besplex.bde.org>
References:  <201309120053.r8C0rc7H082015@svn.freebsd.org> <20130912.203612.1272738297998644471.hrs@allbsd.org> <5231A85E.5050802@FreeBSD.org> <20130912222312.K1155@besplex.bde.org>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156)
--xABcW2KhB6G2WN7Oi0uxLsW7QMKiWm4Ie
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On 9/12/2013 8:15 AM, Bruce Evans wrote:
> On Thu, 12 Sep 2013, Bryan Drewery wrote:
>=20
>> On 9/12/2013 6:36 AM, Hiroki Sato wrote:
>>> Bryan Drewery <bdrewery@FreeBSD.org> wrote
>>>   in <201309120053.r8C0rc7H082015@svn.freebsd.org>:
>>>
>>> bd> Author: bdrewery (ports committer)
>>> bd> Date: Thu Sep 12 00:53:38 2013
>>> bd> New Revision: 255486
>>> bd> URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/base/255486
>>> bd>
>>> bd> Log:
>>> bd>   Consistently reference file descriptors as "fd". 55 other manpa=
ges
>=20
> Inconsistently...
>=20
>>> bd>   used "fd", while these used "d" and "filedes".
>=20
> ... About 57 man pages (counting links multiply) in /usr/share/man[23]
> still use the POSIX spelling "fildes".

Yes I see I did miss a few.

>=20
> POSIX never uses the spelling "filedes", at least in the old 2001
> draft7.txt.  But it is inconsistent between "fildes" and "fd".  In the
> old draft, it uses "int fildes" on 67 lines (including for most of the
> functions changed in this commit).  It uses "int fd" on 40 lines.  But
> most of the latter are not for prototypes.  The only exceptions are
> for posix_fadvise() and posix_fallocate().
>=20
> Anyway, this change mainly improves "d" to "fd".  "filedes" -> "fd" is =
not
> so clearly an improvement, but "filedes" was only used in a couple of
> files and thus rarely changed.
>=20
> I think chroot.2 still has the grammar error "filedescriptors" in
> descriptions.  Normal English grammar "file descriptors" is used in
> about 872 man pages (counting links multiply) in /usr/share/man[23].

I am mostly interested at the moment in updating the variable names, and
not the descriptions.

>=20
>>> bd>
>>> bd>   MFC after:    1 week
>>> bd>   Approved by:    gjb
>>> bd>   Approved by:    re (delphij)
>>>
>>>  I think this kind of changes need a consensus because several POSIX
>>>  functions use "filedes" in the specification document.  r254484 by
>>>  pjd was a similar change (s/type/af/ in gethostbyaddr()).
>>>
>>>  In SUSv4, fdopen() uses "filedes" and openat() uses "fd", for
>>>  example.  Consistency throughout our manual pages is generally good.=

>>>  However, I also see the benefit of using the same expression as the
>>>  specification even if it is inconsistent.  What do you think?
>=20
> Does it really use "filedes"?  POSIX still never uses this in the 2007
> draft (austin-d2r.pdf).  It uses "fildes" for fdopen(), but "fd" for
> fdopendir() and openat().  It still uses "fd" for posix_fadvise() and
> posix_fallocate().  I now think that the "fd"s in POSIX are just
> style bugs.  The normal "fildes" had only rotted to "fd" in 2 places
> in 2001, but rotted much further in 2007.
>=20
> If we ever copied the POSIX spec to improve FreeBSD man pages, then
> it would be painful to make any changes to the text (other than
> deshallify, and I wouldn't trust that either).  FreeBSD now copies the
> POSIX inconsistencies for "fildes" vs "fd" for at least fdopen() and
> fdopendir(), although it doesn't copy whole sections of POSIX for these=

> functions (or any at all?).
>=20
>> I did notice that 'filedes' was referenced in some specs, but it's ver=
y
>> weird to open multiple manpages and expect 'fd' and find 'd' and rewor=
k
>> my brain to understand that 'd' or 'filedes' is just a 'fd'. Takes a
>> second of thinking.
>>
>> It was "surprising" to me when I noticed it, especially given how many=

>> used 'fd'.
>=20
> "fd" is a good abbreviation, but "fildes" is more formal.  I actually
> prefer "fd" throughout.  "fildes" is not such a good abbreviation, sinc=
e
> it is half-way.  Using both is just a style bug that is not quite as
> confusing as using "d" and "fd".  Using "d", "fd", "fildes" and "filede=
s"
> was a larger style bug.
>=20
> Bruce

Should I revert until we can have more discussion on this and what
impact it has on maintaining the manpages?

--=20
Regards,
Bryan Drewery


--xABcW2KhB6G2WN7Oi0uxLsW7QMKiWm4Ie
Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc"
Content-Description: OpenPGP digital signature
Content-Disposition: attachment; filename="signature.asc"

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (MingW32)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iQIcBAEBAgAGBQJSOFsSAAoJEG54KsA8mwz5owsQAIN6hsWNG0m/SKYDaRz/9X/D
Byu4GrEf4pb1wQp/Y0WWrPc49uKgsnegGk4cUhOKvMDcl2cG0BFMoGylBfQMKnG1
vanXwkRdwYyA5UJyZhOOWoFUaG17oevdqpRBgZfub2OOMkqvK5f4hoHbLzSMeKDH
okQPgT8BitbZfT8O7WA2LnXs6DO9UJIQbvkY1JKVKpoUacl81zY34mF3JhspJTqb
yV0zHBzpQZpPc1Cgfrmi0ydqdmjzxgX7RRVrdAFf5t5f/h43QUqbPxiHTm4uDzqe
yp09zjGl+WfT616Ctrkx96m/bHVi4apqKyLMCuEVkrTPChJ/GL0T4SOreDLJWT4J
fmDVl5rwmnUMNObPF7ls4LvcoQ9vD045JJkzs0J/UqgjuNQXni+bu4Otoyq96gkG
APHMfIEqdAIVkeiqBFt4930xWq39eJOeFaIkyx3uopT86RfiIF8ejyRjw1hx50+u
+PHsF+Zhp3uUrx+wF0k7KM3vr7ZJV0L34hYYUdiV5GWYZaW3YqKLqj6XVOmEGET+
HIx32naDyh9hOeYSMkKcF4ZcvYfKfkrgTiTl/feob/alN2SLhNGnLZbhEzRxEy4+
klYl7llPRVz2BEGnBqUy6lQ2mBJDE070cflINxbLOEXZ7Dx7+bteoAEXBBsHj+Gm
3gfh6dgyWmbE7pZQUcSL
=E3mG
-----END PGP SIGNATURE-----

--xABcW2KhB6G2WN7Oi0uxLsW7QMKiWm4Ie--



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?52385B12.9030402>