Date: Mon, 15 Sep 2008 09:46:45 GMT From: Rene Ladan <rene@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 149795 for review Message-ID: <200809150946.m8F9kjpG065998@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=149795 Change 149795 by rene@rene_self on 2008/09/15 09:46:30 MFen mirrors/chapter.sgml 1.442 -> 1.448 (plus local fixes) Checked whitespace, spelling, build Affected files ... .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#3 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#3 (text+ko) ==== @@ -3,20 +3,22 @@ $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.14 2007/12/27 19:26:48 remko Exp $ $FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.46 2006/08/24 22:42:29 remko Exp $ - Gebaseerd op: 1.442 Vertaald door: Siebrand Mazeland + + %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml + %SRCID% 1.448 --> <appendix id="mirrors"> <title>&os; verkrijgen</title> <sect1 id="mirrors-cdrom"> - <title>Cd-rom en DVD uitgevers</title> + <title>CD-ROM en DVD uitgevers</title> <sect2> <title>Winkelproducten in doos</title> - <para>&os; is beschikbaar in een doos (&os; cd-roms, additionele + <para>&os; is beschikbaar in een doos (&os; CD-ROMs, additionele software en gedrukte documentatie) bij verschillende verkopers:</para> @@ -40,9 +42,9 @@ </sect2> <sect2> - <title>Cd-roms en DVD's</title> + <title>CD-ROMs en DVD's</title> - <para>&os; cd-roms en DVD's zijn te koop bij veel online + <para>&os; CD-ROMs en DVD's zijn te koop bij veel online winkels:</para> <itemizedlist> @@ -62,15 +64,6 @@ <listitem> <address> - <otheraddr>BSD-Systems</otheraddr> - E–mail: <email>info@bsd-systems.co.uk</email> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.bsd-systems.co.uk"></ulink></otheraddr> - </address> - </listitem> - - <listitem> - <address> <otheraddr>&os; Mall, Inc.</otheraddr> <street>3623 Sanford Street</street> <city>Concord</city>, <state>CA</state> <postcode>94520-1405</postcode> @@ -118,17 +111,6 @@ <listitem> <address> - <otheraddr>Linux CD Mall</otheraddr> - <street>Private Bag MBE N348</street> - <city>Auckland 1030</city> - <country>Nieuw Zeeland</country> - Telefoon: <phone>+64 21 866529</phone> - WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.linuxcdmall.co.nz/"></ulink></otheraddr> - </address> - </listitem> - - <listitem> - <address> <otheraddr>The Linux Emporium</otheraddr> <street>Hilliard House, Lester Way</street> <city>Wallingford</city> @@ -137,7 +119,7 @@ Telefoon: <phone>+44 1491 837010</phone> Fax: <fax>+44 1491 837016</fax> WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/freebsd/"></ulink></otheraddr> + url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/bsd/"></ulink></otheraddr> </address> </listitem> @@ -178,7 +160,7 @@ Telefoon: <phone>+7-812-3125208</phone> E–mail: <email>info@linuxcenter.ru</email> WWW: <otheraddr><ulink - url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr> + url="http://linuxcenter.ru/shop/freebsd"></ulink></otheraddr> </address> </listitem> </itemizedlist> @@ -187,7 +169,7 @@ <sect2> <title>Distributeurs</title> - <para>Wederverkopers die &os; cd-rom producten willen verkopen + <para>Wederverkopers die &os; CD-ROM producten willen verkopen kunnen contact opnemen met een distributeur:</para> <itemizedlist> @@ -370,13 +352,6 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis>Oostenrijk</emphasis>: - :pserver:anoncvs@anoncvs.at.FreeBSD.org:/home/ncvs - Gebruikt <command>cvs login</command> en gebruik een - willekeurig wachtwoord.</para> - </listitem> - - <listitem> <para><emphasis>Frankrijk</emphasis>: :pserver:anoncvs@anoncvs.fr.FreeBSD.org:/home/ncvs (pserver (wachtwoord <quote>anoncvs</quote>), ssh @@ -384,12 +359,6 @@ </listitem> <listitem> - <para><emphasis>Duitsland</emphasis>: - :pserver:anoncvs@anoncvs.de.FreeBSD.org:/home/ncvs - (rsh, pserver, ssh, ssh/2022)</para> - </listitem> - - <listitem> <para><emphasis>Japan</emphasis>: :pserver:anoncvs@anoncvs.jp.FreeBSD.org:/home/ncvs Gebruik <command>cvs login</command> en gebruik als @@ -573,7 +542,7 @@ de complete CVS structuur, <application>CTM</application> kan het bieden. <application>CTM</application> is gewoon gemaakt voor actieve ontwikkelaars die met &os; werken, maar geen of - een slechte internetverbinding hebben of gewoon automatisch de + een slechte Internetverbinding hebben of gewoon automatisch de laatste wijzigingen willen ontvangen. De meest actieve takken kennen op z'n hoogst drie delta's per dag. Het is het overwegen waard om ze per automatische mail te laten sturen. @@ -664,12 +633,12 @@ initiële <quote>Empty</quote> delta gebruikt worden om een door <application>CTM</application> ondersteunde structuur te starten. Het is de bedoeling dat deze <quote>start</quote> - delta's ooit voor het gemak op de cd-rom komen te staan, maar + delta's ooit voor het gemak op de CD-ROM komen te staan, maar dit is nog niet het geval.</para> <para>Omdat de structuren tientallen megabytes groot zijn, heeft het de voorkeur om al met iets te beginnen. Als er een - -RELEASE cd-rom beschikbaar is, kan de initiële broncode + -RELEASE CD-ROM beschikbaar is, kan de initiële broncode gekopieerd of uitgepakt worden. Dit bespaart nogal wat dataverkeer.</para> @@ -915,7 +884,7 @@ <title>Inleiding</title> <para><application>CVSup</application> is een softwarepakket voor - het verspreiden en bijwerken van broncodestructueren vanaf een + het verspreiden en bijwerken van broncodestructuren vanaf een master CVS depot op een andere server. De &os; broncode wordt beheerd in een broncode depot op een centrale ontwikkelmachine in Californië. Met <application>CVSup</application> @@ -955,7 +924,7 @@ herschreven versie van <application>CVSup</application> in de C taal. Het grootste voordeel ervan is dat het sneller is en dat het niet afhankelijk is van de Modula-3 taal, dus dat hoeft - niet geinstalleerd te worden als afhankelijkheid. Sterker nog + niet geïnstalleerd te worden als afhankelijkheid. Sterker nog als gebruik wordt gemaakt van &os; 6.2 of later, wordt de applicatie standaard meegeleverd, oudere versies hebben dit echter niet, maar deze kunnen simpel de @@ -976,8 +945,8 @@ <para>De meest eenvoudige wijze van installatie van <application>CVSup</application> is met het voorgecompileerde - package <filename role="package">net/cvsup</filename> uit de - &os; <link linkend="ports">packagescollectie</link>. Als het + pakket <filename role="package">net/cvsup</filename> uit de + &os; <link linkend="ports">pakkettencollectie</link>. Als het gewenst is, kan <application>CVSup</application> ook uit de broncode gebouwd worden in <filename role="package">net/cvsup</filename>. De <filename @@ -1001,10 +970,10 @@ worden op &os; 6.1 of eerder, kan gebruik gemaakt worden van een van te voren gecompileerd <filename role="package">net/csup</filename> pakket van de - &os; <link linkend="ports">package collectie</link>, of als de - voorkeur wordt gegeven aan het volledig compileren van - <application>csup</application>, kan gebruik gemaakt worden van - de <filename role="package">net/csup</filename> port.</para> + &os; <link linkend="ports">pakkettencollectie</link>, of als + de voorkeur wordt gegeven aan het volledig compileren van + <application>csup</application>, kan gebruik gemaakt worden + van de <filename role="package">net/csup</filename> port.</para> </sect2> <sect2 id="cvsup-config"> @@ -1086,7 +1055,7 @@ een <filename>supfile</filename>. <application>CVSup</application> biedt een systeem met standaardinstellingen om dit probleem te omzeilen. Regels die - beginnen met de speciale pseuso-collectienaam + beginnen met de speciale pseudo-collectienaam <literal>*default</literal> kunnen gebruikt worden om standaarden in te stellen voor de collecties die er in de <filename>supfile</filename> achteraan komen. Een @@ -1397,7 +1366,7 @@ <para>Met deze handige eigenschap kunnen gebruikers met langzamere verbindingen of zij die per minuut voor hun - internetverbinding betalen waardevolle tijd besparen omdat er + Internetverbinding betalen waardevolle tijd besparen omdat er geen bestanden meer gedownload worden die nooit gebruikt worden. Meer informatie over <filename>refuse</filename> bestanden en andere leuke mogelijkheden van @@ -1465,7 +1434,7 @@ <para>De optie <option>-L 2</option> geeft <application>CVSup</application> aan dat details getoond moeten worden over alle bestanden die bijgewerkt worden. Er - zijn drie niveau's van uitvoerigheid, van <option>-L 0</option> + zijn drie niveaus van uitvoerigheid, van <option>-L 0</option> tot <option>-L 2</option>. Standaard is het 0, wat betekent dat er geen enkel bericht wordt getoond, met uitzondering van foutmeldingen.</para> @@ -1489,8 +1458,8 @@ <para>De via <application>CVSup</application> beschikbare bestandscollecties zijn hiërarchisch georganiseerd. Er zijn een paar grote collecties en die zijn opgedeeld in - kleinere sub-collecties. Het ontvangen van een collectie is - hetzelfde als het ontvangen van alle sub-collecties. De + kleinere subcollecties. Het ontvangen van een collectie is + hetzelfde als het ontvangen van alle subcollecties. De hiërarchische relatie tussen de collecties wordt hieronder aangegeven door het niveau van inspringen.</para> @@ -1537,9 +1506,9 @@ <para>Als <literal>ports-all</literal> (het complete portssysteem) niet bijgewerkt hoeft te worden, maar enkele van de onderstaande - sub-collecties, dan moet + subcollecties, dan moet <emphasis>altijd</emphasis> ook de - <literal>ports-base</literal> sub-collectie + <literal>ports-base</literal> subcollectie bijgewerkt worden! Als er iets wijzigt in de infrastructuur van de ports waar <literal>ports–base</literal> voor staat, @@ -1552,7 +1521,7 @@ foutloopt met een vage foutmelding. Het <emphasis>eerste</emphasis> dat gedaan moeten worden is ervoor zorgen dat de - <literal>ports-base</literal> sub-collectie is + <literal>ports-base</literal> subcollectie is bijgewerkt.</para> </important> @@ -1631,7 +1600,7 @@ <para>Zie ook de <link linkend="cvsup-collec-pbase-warn">belangrijke waarschuwing hierboven</link>: deze - sub-collectie dient + subcollectie dient <emphasis>altijd</emphasis> bijgewerkt te worden als er een onderdeel van de &os; Portscollectie wordt bijgewerkt!</para> @@ -2064,7 +2033,7 @@ release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Ondersteuning voor de Oekraïnische + <para>Ondersteuning voor de Oekraïense taal.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2074,7 +2043,7 @@ release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Ondersteuning voor de Vietnamese + <para>Ondersteuning voor de Viëtnamese taal.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2111,8 +2080,8 @@ <term><literal>ports-x11-drivers release=cvs</literal></term> - <listitem><para>X11 drivers</para></listitem> - </varlistentry> + <listitem><para>X11-stuurprogramma's</para></listitem> + </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>ports-x11-fm @@ -2624,8 +2593,8 @@ <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen> <note> - <para>In de standaard installatie wordt <filename - role="directory">/usr/ports</filename> niet aangemaakt. + <para>In de standaardinstallatie wordt <filename + class="directory">/usr/ports</filename> niet aangemaakt. Als gebruik gemaakt wordt van &os; 6.0-RELEASE moet deze map gemaakt worden alvorens <command>portsnap</command> te gebruiken. In recentere versies van &os; en @@ -2655,7 +2624,7 @@ ondersteunen deze syntaxis niet. Als het bovenstaande niet werkt, probeer dan het volgende:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput> &prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen> </note> </sect2> @@ -2707,7 +2676,7 @@ <para>Sommige oudere versie van <command>portsnap</command> bieden geen ondersteuning voor het opgeven van meerdere commando's, zoals bijvoorbeeld - <literal>cron update</literal>, in dezelde aanroep van + <literal>cron update</literal>, in dezelfde aanroep van <command>portsnap</command>. Als de regel hierboven faalt, probeer <command>portsnap -I cron update</command> dan te vervangen door <command>portsnap cron && portsnap -I @@ -2751,7 +2720,7 @@ karakter).</para> <note> - <para>In CVS is dit de standaard als er geen revisietabel + <para>In CVS is dit de standaard als er geen revisielabel is aangegeven. Het is meestal <emphasis>geen</emphasis> goed idee om een checkout of update van CURRENT broncode op een STABLE machine te @@ -2761,6 +2730,25 @@ </varlistentry> <varlistentry> + <term>RELENG_7</term> + + <listitem> + <para>De ontwikkellijn voor &os;-7.X, ook bekend als + &os; 7-STABLE.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>RELENG_7_0</term> + + <listitem> + <para>De uitgavetak voor &os;-7.0, alleen gebruikt voor + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische + aanpassingen.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term>RELENG_6</term> <listitem> @@ -2770,11 +2758,21 @@ </varlistentry> <varlistentry> + <term>RELENG_6_3</term> + + <listitem> + <para>De uitgavetak voor &os;-6.3, alleen gebruikt voor + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische + aanpassingen.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term>RELENG_6_2</term> <listitem> <para>De releasetak voor &os;-6.2, alleen gebruikt voor - beveilingswaarschuwingen en andere kritische + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische aanpassingen.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2784,7 +2782,7 @@ <listitem> <para>De releasetak voor &os;-6.1, alleen gebruikt voor - beveilingswaarschuwingen en andere kritische + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische aanpassingen.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3008,6 +3006,22 @@ <variablelist> <varlistentry> + <term>RELENG_7_0_0_RELEASE</term> + + <listitem> + <para>&os; 7.0</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>RELENG_6_3_0_RELEASE</term> + + <listitem> + <para>&os; 6.3</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term>RELENG_6_2_0_RELEASE</term> <listitem> @@ -3350,13 +3364,13 @@ kan het beste gedaan worden als er een mirrorsite voor de &os; FTP server of het &os; CVS depot draait. De <application>rsync</application> suite is voor veel - besturingssystemen beschikbaar. Voor &os; kan het package of de + besturingssystemen beschikbaar. Voor &os; kan het pakket of de port uit <filename role="package">net/rsync</filename> geïnstalleerd worden.</para> <variablelist> <varlistentry> - <term>Tschechische Republiek</term> + <term>Tsjechische Republiek</term> <listitem> <para>rsync://ftp.cz.FreeBSD.org/</para> @@ -3402,6 +3416,20 @@ </varlistentry> <varlistentry> + <term>Rusland</term> + + <listitem> + <para>rsync://cvsup4.ru.FreeBSD.org/</para> + + <para>Beschikbare collecties:</para> + + <itemizedlist> + <listitem><para>FreeBSD-gnats: De GNATS bug-tracking database.</para></listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term>Taiwan</term> <listitem>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200809150946.m8F9kjpG065998>