Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 18 Nov 2008 21:54:14 +0100
From:      Vicente Carrasco -Bixen- <carvay@FreeBSD.org>
To:        Hiroki Sato <hrs@FreeBSD.org>
Cc:        carvay@FreeBSD.org, cvs-doc@FreeBSD.org, cvs-all@FreeBSD.org, gabor@FreeBSD.org, keramida@ceid.upatras.gr, doc-committers@FreeBSD.org
Subject:   Re: cvs commit: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports chapter.sgml
Message-ID:  <49232B76.106@FreeBSD.org>
In-Reply-To: <20081119.051619.127281917.hrs@allbsd.org>
References:  <200811070939.mA79dRnp030584@repoman.freebsd.org>	<874p2jngh6.fsf@kobe.laptop>	<49172838.2000405@FreeBSD.org> <20081119.051619.127281917.hrs@allbsd.org>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Hiroki Sato(e)k dio:
> G=E1bor K=F6vesd=E1n <gabor@FreeBSD.org> wrote
>   in <49172838.2000405@FreeBSD.org>:
>=20
> ga> Giorgos Keramidas escribi=F3:
> ga> > On Fri, 7 Nov 2008 09:39:27 +0000 (UTC), "J. Vicente Carrasco"
> ga> > <carvay@FreeBSD.org> wrote:
> ga> >  =20
> ga> >> carvay      2008-11-07 09:39:27 UTC
> ga> >>
> ga> >>   FreeBSD doc repository
> ga> >>
> ga> >>   Modified files:
> ga> >>     es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports chapter.sgml
> ga> >>   Log:
> ga> >>   Cosmetic change:
> ga> >>
> ga> >>   s/<quote>/&laquo;/g
> ga> >>   s/<\quote>/&raquo;/g
> ga> >>
> ga> >>   Revision  Changes    Path
> ga> >>   1.15 +22 -22 doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.=
sgml
> ga> >>    =20
> ga> >
> ga> > Isn't <quote> a higher-level, semantic tag?
> ga> >
> ga> > I think we can convince jade to output &laquo; by tweaking the es=
_ES
> ga> > DSSSL code, instead of using explicit tagging in the text itself =
:)
> ga> >  =20
> ga> I considered this before suggesting the current solution and I thou=
ght
> ga> that <quote> didn't have a real semantic meaning in such uses, beca=
use
> ga> it doesn't mean citation from an original text, it just means "quot=
ed
> ga> text" in those occurrences. For example, if we had citations from
> ga> FreeBSD or IT-related books, it would be a loss of semantic
> ga> information then, but while we use it for quoting special terms I
> ga> consider this an acceptable solution. But this is just my opinion a=
nd
> ga> apart from this, it would be nice to modify the DSSSL stylesheet to=

> ga> have these latin quotation marks at default.
>=20
>  I think using <quote> instead of &[lr]aquo; is more reasonable.  The
>  <quote> element in DocBook is just for in-line text with quotation
>  marks, not implying either citation or other semantics.  So, if you
>  just want to add quotation marks around a text, not for emphasizing
>  it, using <quote> is the right way.
>=20


I'm pretty sure that you're right, the reasonable, and canonical way of=20
doing that things in DocBook (probably in English and other languages)=20
is that. I have no doubt about it. But I think that it's a good idea=20
using [lr]aquo; in *our* texts because:

- it's easier to type than <quote> and </quote>. One of the reasons of=20
our lack of translators in our branch of FDP is that they can't just=20
type, and they have to type a lot of tags, acutes and so on.

- if the upper authoriry in the Spanish (or Castillan) language says=20
that you can use both of them to add quotation marks around a text and=20
one of them is easier to type than the other one... well, you got the=20
point ;-)

- The quotes that you got when using [lr]aquo; are called "latin". That=20
sounds interesting to me, as a translator to Spanish, for obvious=20
reasons ;-)



I think the idea is working to match the DocBook to human languages and=20
their representation. At least that's my point.



--=20
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D
           J. Vicente Carrasco -- Bixen
     carvay at [tikismikis.org | FreeBSD.org]
Current Basque Beret: Spanish FDP Translationmeister
        ------ Primum non nocere -------
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D
                                                  --




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?49232B76.106>