Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sat, 07 May 2011 18:50:45 +0200
From:      David Munoz <david@gul.es>
To:        FreeBSD-gnats-submit@FreeBSD.org
Subject:   docs/156868: Typos and grammar in Spanish translation of article "Explaining BSD"
Message-ID:  <4dc5786a.04b4e30a.34ca.fffff74d@mx.google.com>
Resent-Message-ID: <201105071730.p47HU7P7043380@freefall.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help

>Number:         156868
>Category:       docs
>Synopsis:       Typos and grammar in Spanish translation of article "Explaining BSD"
>Confidential:   no
>Severity:       non-critical
>Priority:       low
>Responsible:    freebsd-doc
>State:          open
>Quarter:        
>Keywords:       
>Date-Required:
>Class:          change-request
>Submitter-Id:   current-users
>Arrival-Date:   Sat May 07 17:30:07 UTC 2011
>Closed-Date:
>Last-Modified:
>Originator:     David Munoz
>Release:        FreeBSD 8.2-RELEASE amd64
>Organization:
gul.es
>Environment:
System: FreeBSD bsd 8.2-RELEASE FreeBSD 8.2-RELEASE #0: Mon Apr 25 03:14:27 CEST 2011 root@bsd:/usr/obj/usr/src/sys/DAVID amd64
>Description:
>How-To-Repeat:
>Fix:


--- patch.diff begins here ---
? patch.diff
Index: es_ES.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml
===================================================================
RCS file: /home/ncvs/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml,v
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.4 article.sgml
--- es_ES.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml	8 Nov 2007 21:49:10 -0000	1.4
+++ es_ES.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml	7 May 2011 16:02:55 -0000
@@ -15,7 +15,7 @@
       <surname>Lehey</surname>
 
       <affiliation>
-	<address><email>grog@FreeBSD.org</email></address>
+        <address><email>grog@FreeBSD.org</email></address>
       </affiliation>
     </author>
 
@@ -24,18 +24,18 @@
         <quote>Linux</quote> suele ser utilizada como sin&oacute;nimo de
         <quote>Sistema Operativo</quote> pero no es el &uacute;nico sistema 
          operativo libre &unix;.  En Abril de 1.999 el  
-	<ulink
+        <ulink
          url="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">Internet
-	  Operating System Counter</ulink> reflejaba que el 31'3% de 
+          Operating System Counter</ulink> reflejaba que el 31'3% de 
           los sistemas que ofrec&iacute;an alg&uacute;n servicio en Internet 
           usaban Linux y el 14'6% usaban BSD &unix;.  Alguna de las empresas 
           m&aacute;s grandes de Internet, como por ejemplo <ulink  
 
 
           url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink>, usan BSD.  El servidor 
-	de FTP con m&aacute;s carga en 1999 (ahora desaparecido) , <ulink
+        de FTP con m&aacute;s carga en 1999 (ahora desaparecido) , <ulink
           url="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</ulink>, transfer&iacute;a 
-	1'4TB diariamente usando BSD.  Es f&aacute;cil suponer que no se trata 
+        1'4TB diariamente usando BSD.  Es f&aacute;cil suponer que no se trata 
         de un nicho de mercado: BSD es un secreto bien guardado.</para>
 
       <para>&iquest;As&iacute; que cu&aacute;l es el secreto?   &iquest;Por 
@@ -44,7 +44,7 @@
 
       <para>A lo largo de &eacute;ste art&iacute;culo ser&aacute;n destacadas 
         de <emphasis>&eacute;ste modo</emphasis>.</para>
-	 &trans.es.bazcar;
+         &trans.es.bazcar;
     </abstract>
   </articleinfo>
 
@@ -77,16 +77,16 @@
 
       <listitem>
         <para>La biblioteca C, la API base del sistema.</para>
-	  
+          
         <para><emphasis>La biblioteca C de BSD est&aacute; basada en 
             c&oacute;digo procedente de Berkeley no del proyecto 
             GNU.</emphasis></para>
       </listitem>
-	  
+          
       <listitem>
         <para>Aplicaciones como las distintas shells, aplicaciones de 
         gesti&oacute;n de ficheros, compiladores y enlazadores.</para>
-	
+        
         <para><emphasis>Algunas de las aplicaciones derivan del proyecto 
             GNU, otras no.</emphasis></para>
       </listitem>
@@ -97,7 +97,7 @@
 
         <para>El sistema X Window que se usa en la mayor&iacute;a de 
           versiones de BSD es producto de un proyecto aparte, el 
-	  <ulink url="http://www.XFree86.org/">Proyecto XFree86</ulink>.
+          <ulink url="http://www.XFree86.org/">Proyecto XFree86</ulink>.
           Se usa el mismo c&oacute;digo que en Linux.  BSD por lo general 
           no predetermina un <quote>gestor de ventanas</quote> como KDE o 
           GNOME, aunque &eacute;stos y otros muchos esten 
@@ -136,12 +136,12 @@
       de modo dr&aacute;stico cuando el CSRG firm&oacute; un 
       contrato con la Agencia de Investigaci&oacute;n de Proyectos 
       Avanzados (DARPA) para mejorar los protocolos de comunicaci&oacute;n 
-      en su red ARPANET.  A los nuevos protocolos se les di&oacute; el 
+      en su red ARPANET.  A los nuevos protocolos se les dio el 
       nombre de <emphasis>Internet Protocols</emphasis>, y m&aacute;s 
       adelante <emphasis>TCP/IP</emphasis>, que m&aacute;s tarde se 
       habr&iacute;an de covertir en los protocolos m&aacute;s importantes.  
       La primera implementaci&oacute;n ampliamente distribu&iacute;da 
-      lo fu&eacute;  como parte de 4.2BSD, en 1.982.</para>
+      lo fue como parte de 4.2BSD, en 1.982.</para>
  
     <para>Durante la d&eacute;cada de los 80 comienzan a surgir 
       compa&ntilde;&iacute;as que ofrec&iacute;an estaciones de trabajo.  
@@ -149,7 +149,7 @@
       lugar de desarrollar sistemas operativos ellos mismos.  En 
       particular Sun Microsystems adquiri&oacute; una licencia de UNIX 
       e implement&oacute; una versi&oacute;n de 4.2BSD, 
-      a la que llamaron SunOS.  Cuando la propia AT&amp;T fu&eacute; 
+      a la que llamaron SunOS.  Cuando la propia AT&amp;T fue 
       autorizada para vender UNIX iniciaron una implementaci&oacute;n 
       un tanto rudimentaria llamada System III, seguida 
       r&aacute;pidamente por System V.  El c&oacute;digo base de System V 
@@ -163,16 +163,16 @@
     <para>Las cintas BSD conten&iacute;an c&oacute;digo fuente de AT&amp;T y 
       en consecuencia requer&iacute;an una licencia de c&oacute;digo UNIX.  
       Hacia 1.990 al CSRG se le retiran los fondos y se enfrenta al cierre.  
-      Algunos de los miembros del grupo deciden distribu&iacute;r el 
+      Algunos de los miembros del grupo deciden distribuir el 
       c&oacute;digo BSD, que era C&oacute;digo Abierto, sin el c&oacute;digo 
-      propiedad de AT&amp;T.  Finalmente &eacute;sto sucede con la 
+      propiedad de AT&amp;T.  Finalmente esto sucede con la 
       <emphasis>Networking Tape 2</emphasis>, m&aacute;s conocida como 
       <emphasis>Net/2</emphasis>. Net/2 no era un sistema operativo 
       completo: faltaba aproximadamente un 20% del c&oacute;digo del 
       kernel.  Uno de los miembros del CSRG, William F. Jolitz, 
       escribi&oacute; el c&oacute;digo restante y lo distribuy&oacute; 
       a comienzos de 1.992 como <emphasis>386BSD</emphasis>.  Al mismo  
-      tiempo otro grupo de ant&iacute;guos miembros del CSRG fundaron 
+      tiempo otro grupo de antiguos miembros del CSRG fundaron 
       una empresa llamada <ulink 
       url="http://www.bsdi.com/">Berkeley Software Design Inc.</ulink>
       y distribuy&oacute; una versi&oacute;n beta de un sistema operativo 
@@ -227,7 +227,7 @@
 
       <listitem>
         <para>En 1.992 AT&amp;T denunci&oacute; a <ulink
-	  url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>,
+          url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>,
           el distribuidor de BSD/386, alegando que el producto 
           conten&iacute;a c&oacute;digo propiedad de AT&amp;T.  El caso 
           fu&eacute; sobrese&iacute;do en 1.994 pero la huella del litigio 
@@ -241,18 +241,17 @@
           de c&oacute;digo de AT&amp;T, BSD perdi&oacute; el derecho a 
           llamarse UNIX.  Es por esto que es posible encontrar 
           t&iacute;tulos de libros referentes a <quote>the 4.3BSD UNIX  
-	  operating system</quote> y <quote>the 4.4BSD operating 
-	    system</quote> y <quote>the 4.4BSD operating
-	    system</quote>.</para>
+          operating system</quote> y <quote>the 4.4BSD operating 
+            system</quote>.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
         <para>Existe la creencia de que los proyectos BSD est&aacute;n 
          fragmentados y enfrentados entre s&iacute;.  El <ulink 
-	  url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall Street
-	    Journal</ulink> habl&oacute; de la <quote>balcanizaci&oacute;n
+          url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall Street
+            Journal</ulink> habl&oacute; de la <quote>balcanizaci&oacute;n
          </quote> de los proyectos BSD.  Como en el caso del pleito, esa 
-          creencia se fundamenta en historia ant&iacute;gua.</para> 
+          creencia se fundamenta en historia antigua.</para> 
       </listitem>
     </orderedlist>
   </sect1>
@@ -264,17 +263,17 @@
       digamos, Debian Linux y FreeBSD?   Para el usuario avanzado la 
       diferencia es sorprendentemente pequeña: ambos son sistemas operativos 
       tipo UNIX.  Ambos son desarrollados por proyectos no comerciales 
-      (&eacute;sto, por supuesto, no es aplicable a la mayor&iacute;a del 
+      (esto, por supuesto, no es aplicable a la mayor&iacute;a del 
       resto de distribuciones de Linux).  En el siguiente apartado tomaremos 
       BSD como punto de partida y lo compararemos con Linux.  La 
-      descripci&oacute;n se ajusta m&aacute;s a FreeBSD, que pos&eacute;e 
+      descripci&oacute;n se ajusta m&aacute;s a FreeBSD, que posee 
       aproximadamente el 80% de los sistemas BSD instalados, pero las 
       diferencias con NetBSD y OpenBSD son peque&ntilde;as.</para> 
 
     <sect2>
-      <title>&iquest;Qui&eacute;n pos&eacute;e BSD?</title>
+      <title>&iquest;Qui&eacute;n posee BSD?</title>
 
-      <para>Ninguna persona o empresa pos&eacute;e BSD.  Su creaci&oacute;n 
+      <para>Ninguna persona o empresa posee BSD.  Su creaci&oacute;n 
         y distribuci&oacute;n es obra de una comunidad de voluntarios 
         altamente cualificados y comprometidos a lo largo y ancho del mundo.  
         Algunos de los componentes de BSD son proyectos de C&oacute;digo 
@@ -288,10 +287,10 @@
         modelo de desarrollo de C&oacute;digo Abierto.  Cada proyecto 
         mantiene un <emphasis>&aacute;rbol de fuentes</emphasis> accesible 
         p&uacute;blicamente mediante un <ulink 
-	url="http://www.sourcegear.com/CVS/"><quote>Sistema Concurrente de 
-	  Versiones</quote></ulink> (Concurrency Versions System, CVS), 
+        url="http://www.sourcegear.com/CVS/"><quote>Sistema Concurrente de 
+          Versiones</quote></ulink> (Concurrency Versions System, CVS), 
         que contiene todos los ficheros fuente del proyecto, 
-        inclu&iacute;dos los de la documentaci&oacute;n y otros ficheros 
+        incluidos los de la documentaci&oacute;n y otros ficheros 
         relacionados.  CVS permite a los usuarios <quote>hacer un check
         out</quote> (en otras palabras, extraer una copia) de los ficheros 
         que componen la versi&oacute;n elegida del sistema.</para>
@@ -301,34 +300,34 @@
         categor&iacute;as:</para> 
 
       <itemizedlist>
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para><firstterm>Contributors</firstterm> son aquellos que escriben 
             c&oacute;digo o documentaci&oacute;n.  No se les permite 
             <quote>hacer commit</quote> (es decir, a&ntilde;adir 
             c&oacute;digo) directamente al &aacute;rbol de fuentes.  Para que 
-            su c&oacute;digo sea inclu&iacute;do en el sistema debe ser 
-            revisado y probado por un desarrollador registrado. Un/a  
+            su c&oacute;digo sea incluido en el sistema debe ser 
+            revisado y probado por un desarrollador registrado o  
             <emphasis>committer</emphasis>.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
-	  <para><firstterm>Committers</firstterm> son desarrolladores que 
+        <listitem>
+          <para><firstterm>Committers</firstterm> son desarrolladores que 
             disponen de acceso de escritura en el &aacute;rbol de fuentes.  
             Para convertirse en committer es necesario demostrar habilidad en 
             el &aacute;rea en la cual &eacute;l o ella trabaja.</para>
 
-	  <para>
+          <para>
             Depende del criterio individual de cada committer cu&aacute;ndo 
             pedir autorizaci&oacute;n antes de hacer cambios en el 
             &aacute;rbol de fuentes.  En general un committer experimentado 
-            puede inclu&iacute;r cambios que son obviamente correctos sin 
+            puede incluir cambios que son obviamente correctos sin 
             necesidad de consenso.  Por ejemplo, un/a committer que 
             trabaje en un  proyecto de documentaci&oacute;n puede corregir 
             errores tipogr&aacute;ficos o gramaticales sin necesidad de 
             revisi&oacute;n.  Por otra parte, se espera de desarrolladores 
             que pretendan realizar cambios de gran calado o complicados que 
             env&iacute;en sus cambios para que sean revisados antes de ser 
-            inclu&iacute;dos.  En casos extremos un miembro del 
+            incluidos.  En casos extremos un miembro del 
             <quote>core team</quote> con una funci&oacute;n como la del 
             Principal Architect puede pedir que los cambios sean retirados 
             del &aacute;rbol; es lo que llamamos <firstterm>backing 
@@ -336,11 +335,11 @@
             electr&oacute;nico acerca de cada cambio concreto en el 
             &aacute;rbol de fuentes as&iacute; que no es posible hacerlo 
             en secreto.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
-	  <para>El <firstterm>Core team</firstterm>.  Tanto FreeBSD 
-	    como NetBSD disponen de un <quote>core team</quote> que 
+        <listitem>
+          <para>El <firstterm>Core team</firstterm>.  Tanto FreeBSD 
+            como NetBSD disponen de un <quote>core team</quote> que 
             coordina el proyecto.  Los <quote>core team</quote> dirigen 
             el rumbo de los proyectos pero sus funciones no siempre 
             est&aacute;n claras.  No es necesario ser desarrollador para 
@@ -349,40 +348,40 @@
             var&iacute;an de un proyecto a otro pero en general tienen 
             m&aacute;s influencia sobre la direcci&oacute;n del 
             proyecto.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
       </itemizedlist>
 
       <para>&Eacute;te sistema difiere del de Linux en algunos 
             aspectos:</para>
 
       <orderedlist>
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>Nadie pos&eacute;e el principio de autoridad.  En la 
             pr&aacute;ctica eso es muy relativo, puesto que el 
             <quote>Chief Architect</quote> puede solicitar que cierta 
             entrada del &aacute;rbol de fuentes sea eliminada e incluso 
             en el proyecto Linux a ciertas personas les est&aacute; 
             permitido hacer cambios.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>Por otra parte <emphasis>hay</emphasis> un repositorio 
             central, un &uacute;nico lugar donde encontrar las fuentes del 
             sistema operativo &iacute;ntegro, incluyendo todas las versiones 
             anteriores.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>Los BSD mantienen el <quote>Sistema 
              Operativo</quote> completo, no &uacute;nicamente el 
             kernel.  &Eacute;sta distinci&oacute;n es v&aacute;lida 
             &uacute;nicamente como definici&oacute;n puesto que ni BSD ni
-            Linux son &uacute;tiles sin aplicacionesr:  las aplicaciones que 
+            Linux son &uacute;tiles sin aplicaciones:  las aplicaciones que 
             se usan en BSD suelen ser las mismas que las que se usan en 
             Linux.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>Como resultado del mantenimiento estructurado de un 
             &uacute;nico &aacute;rbol de fuentes mediante CVS el desarrollo 
             de BSD es limpio y es posible acceder a cualquier 
@@ -392,7 +391,7 @@
             repositorio de FreeBSD es actualizado en torno a 100 veces 
             al d&iacute;a, aunque la mayor&iacute;a de esos cambios son 
             peque&ntilde;os.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
       </orderedlist>
     </sect2>
 
@@ -408,10 +407,10 @@
         prop&oacute;sito:</para>
 
       <orderedlist>
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>La versi&oacute;n de desarrollo del sistema recibe 
             el nombre de 
-	    <firstterm>CURRENT</firstterm>.  FreeBSD asigna un 
+            <firstterm>CURRENT</firstterm>.  FreeBSD asigna un 
             n&uacute;mero a CURRENT, por ejemplo FreeBSD 5.0-CURRENT.  
             NetBSD utiliza un sistema ligeramente diferente y a&ntilde;ade 
             un sufijo compuesto por una &uacute;nica letra que indica 
@@ -419,9 +418,9 @@
             OpenBSD no asigna ning&uacute;n n&uacute;mero 
             ("OpenBSD-current").  &Eacute;sta rama es la que incluye todo 
             el desarrollo.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>A intervalos regulares, entre dos y cuatro veces al 
             a&ntilde;o, los proyectos liberan una versi&oacute;n 
             <firstterm>RELEASE</firstterm> del sistema, que est&aacute; 
@@ -433,18 +432,18 @@
              </quote> del sistema.  NetBSD tambi&eacute;n dispone de 
             <emphasis>patch releases</emphasis> que incluyen un tercer 
             d&iacute;gito, como por ejemplo NetBSD 1.4.2.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>A medida que se van encontrando errores en la versi&oacute;n 
-            RELEASE son corregidos y las soluciones son inclu&iacute;das en 
+            RELEASE son corregidos y las soluciones son incluidas en 
             el &aacute;rbol CVS.  En FreeBSD la versi&oacute;n resultante se 
             denomina versi&oacute;n <firstterm>STABLE</firstterm>, mientras 
             que en NetBSD y OpenBSD contin&uacute;a siendo la versi&oacute;n 
             RELEASE.  Nuevas caracter&iacute;sticas m&aacute;s peque&ntilde;as 
-            pueden ser a&ntilde;adidas en &eacute;sta rama tras un 
+            pueden ser a&ntilde;adidas en esta rama tras un 
             per&iacute;odo de pruebas en la rama CURRENT.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
       </orderedlist>
 
       <para><emphasis>Linux, en cambio, mantiene dos &aacute;rboles de 
@@ -479,16 +478,16 @@
         puesto que las diferencias son muy subjetivas.  En general,</para>
 
       <itemizedlist>
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>FreeBSD tiene como meta ofrecer alto rendimiento y 
             facilidad de uso al usuario final y es uno de los favoritos 
             entre proveedores de contenidos web.  Funciona en PC y en 
             procesadores Alpha de Compaq.  El proyecto FreeBSD cuenta 
             con un n&uacute;mero de usuarios significativamente mayor 
             que los otros proyectos.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>NetBSD tiene como meta la Portabilidad: No en vano su lema 
             es <quote>of course it runs NetBSD</quote> (que podr&iacute;a 
             traducirse como <quote>claro que funciona con NetBSD</quote>).  
@@ -496,9 +495,9 @@
             servidores e incluso ha sido usado por la NASA en misiones 
             espaciales.  Es una excelente elecci&oacute;n para utilizar 
             viejo hardware no Intel.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>OpenBSD tiene como meta la seguridad y la integridad del 
             c&oacute;digo: combina del concepto de c&oacute;digo abierto 
             y una revisi&oacute;n rigurosa del c&oacute;digo que dan como 
@@ -506,29 +505,29 @@
             por la seguridad como bancos, entidades de cambio y departamentos 
             gubernamentales de los EEUU.  Al igual que NetBSD funciona en 
             gran variedad de plataformas.</para> 
-	</listitem>
+        </listitem>
       </itemizedlist>
 
       <para>Existen dos sistemas operativos BSD m&aacute;s que no son de 
         c&oacute;digo abierto, BSD/OS y el MacOS X de Apple:</para>
 
       <itemizedlist>
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>BSD/OS es el derivado m&aacute;s ant&iacute;guo de 
             4.4BSD.  No es c&oacute;digo abierto pero es posible 
             conseguir licencias de su c&oacute;digo fuente a un precio 
             relativamente bajo.  Se parece a FreeBSD en muchos 
             aspectos.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
-	  <para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">Mac OS
-	      X</ulink> es la &uacute;ltima versi&oacute;n del sistema 
+        <listitem>
+          <para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">Mac OS
+              X</ulink> es la &uacute;ltima versi&oacute;n del sistema 
               operativo para la gama Macintosh de <ulink 
-	      url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc.  </ulink>
+              url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc.  </ulink>
               El n&uacute;cleo BSD Unix de &eacute;ste sistema operativo,
-	      <ulink
-	      url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
+              <ulink
+              url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
               est&aacute; libremente disponible como sistema operativo 
               de fuente abierto totalmente funcional para arquitecturas 
               x86 y PPC.  El sistema gr&aacute;fico Aqua/Quartz y la 
@@ -536,7 +535,7 @@
               caracter&iacute;sticos de Mac OS X son c&oacute;digo 
               cerrado.  Varios desarrolladores de Darwin son tambi&eacute;n 
               <quote>committers</quote> de FreeBSD y viceversa.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </itemizedlist>
     </sect2>
     
@@ -545,14 +544,14 @@
         y la licencia p&uacute;blica GNU? </title>
       
       <para>Linux est&aacute; disponible bajo la <ulink
-	url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
-	  License</ulink> (GPL), que fu&eacute; dise&ntilde;ada para 
+        url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
+          License</ulink> (GPL), que fue dise&ntilde;ada para 
         evitar el software cerrado.  M&aacute;s concretamente, cualquier 
         trabajo derivado de un producto con licencia GPL debe suministrar 
         el c&oacute;digo fuente si es requerido.  En contraste, la <ulink  
-	url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licencia 
-	  BSD</ulink> es menos restrictiva: permite la distribuci&oacute;n 
-          en forma exclusivamente binaria.  &Eacute;ste aspecto es 
+        url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licencia 
+          BSD</ulink> es menos restrictiva: permite la distribuci&oacute;n 
+          en forma exclusivamente binaria.  Este aspecto es 
           especialmente atractivo para aplicaciones empotradas.</para> 
     </sect2>
 
@@ -562,7 +561,7 @@
       <para>Dado que existen menos aplicaciones para BSD que para Linux 
         los desarrolladores de BSD han creado un paquete de compatibilidad con 
         Linux que permite hacer funcionar programas de Linux bajo BSD.  El 
-        paquete contiene tanto modificaciones del kernel, con el f&iacute;n de 
+        paquete contiene tanto modificaciones del kernel, con el fin de 
         gestionar correctamente las llamadas al sistema de Linux, como 
         ficheros necesarios para la compatibilidad con Linux como la 
         Biblioteca C.  No hay diferencias notables en velocidad de 
@@ -591,39 +590,39 @@
         responder.  He aqu&iacute; varias pautas:</para>
       
       <itemizedlist>
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para><quote>Si no est&aacute; roto no lo arregles</quote>: 
             Si ya usa un sistema operativo de c&oacute;digo abierto y 
             est&aacute; satisfecho con &eacute;l, probablemente no hay 
             ninguna buena raz&oacute;n para cambiar.</para> 
-	</listitem>
-	
-	<listitem>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
           <para>Los sistemas BSD, especialmente FreeBSD, pueden proporcionar 
-            un rendimiento notablemente superior que Linux, pero &eacute;sto 
+            un rendimiento notablemente superior que Linux, pero esto 
             no es una ley inmutable.  En muchos casos no hay diferencia de 
-            rendimiento o &eacute;sta es muy peque&ntilde;a.  En algunos 
+            rendimiento o esta es muy peque&ntilde;a.  En algunos 
             casos Linux podr&iacute;a tener un rendimiento mejor que 
             FreeBSD.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>En general los sistemas BSD gozan de una mejor 
             reputaci&oacute;n en cuanto a disponibilidad, principalmente 
             por la mayor madurez de su c&oacute;digo base.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>La licencia BSD puede resultar m&aacute;s atractiva 
              que la GPL.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
 
-	<listitem>
+        <listitem>
           <para>BSD puede ejecutar c&oacute;digo de Linux, mientras que 
             Linux no puede hacer lo propio con c&oacute;digo de BSD.  Como 
-            resultado de &eacute;sto hay una mayor cantidad de software 
+            resultado de esto hay una mayor cantidad de software 
             disponible para BSD que para Linux.</para>
-	</listitem>
+        </listitem>
       </itemizedlist>
     </sect2>
 
@@ -636,9 +635,9 @@
 
       <para>Adem&aacute;s cada uno de los proyectos tiene una lista de 
         consultores:
-	<ulink url="../../../../commercial/consulting_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
-	<ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
-	y <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>;
+        <ulink url="../../../../commercial/consulting_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
+        <ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
+        y <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>;
     </sect2>
   </sect1>
 </article>
--- patch.diff ends here ---


>Release-Note:
>Audit-Trail:
>Unformatted:



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?4dc5786a.04b4e30a.34ca.fffff74d>