Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Wed, 10 Sep 2008 20:31:26 GMT
From:      Rene Ladan <rene@FreeBSD.org>
To:        Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org>
Subject:   PERFORCE change 149568 for review
Message-ID:  <200809102031.m8AKVQ0g085625@repoman.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=149568

Change 149568 by rene@rene_self on 2008/09/10 20:30:43

	MFen 1.20 -> 1.32 (plus local fixes).
	For translated entries, keep order 'English (Dutch)'

Affected files ...

.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml#2 edit

Differences ...

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml#2 (text+ko) ====

@@ -3,10 +3,12 @@
 
     $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.5 2006/08/13 20:59:05 remko Exp $
     $FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.10 2006/08/13 20:57:49 remko Exp $
-    Gebaseerd op: 1.20
+
+    %SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml
+    %SRCID% 1.32
 
     FreeBSD begrippenlijst
-	Houd dit bestand alsjeblieft alfabetisch/ASCII gesorteerd op
+	Houd dit bestand alstublieft alfabetisch/ASCII gesorteerd op
 	begrip.
 
 	Begrippen die acroniem zijn moeten twee keer voorkomen: een
@@ -66,6 +68,11 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry>
+      <glossterm>API</glossterm>
+      <glosssee otherterm="api-glossary">
+    </glossentry>
+
+    <glossentry>
       <glossterm>APIC</glossterm>
       <glosssee otherterm="apic-glossary">
     </glossentry>
@@ -121,7 +128,9 @@
       <glossterm>Toegangscontrole Lijst</glossterm>
       <acronym>ACL</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een lijst toestemmingen gekoppeld aan een object, meestal
+	  &ograve;fwel een bestand &ograve;fwel een netwerkapparaat.
+	</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -142,12 +151,27 @@
       </glossdef>
     </glossentry>
 
+    <glossentry id="api-glossary">
+      <glossterm>Application Programming Interface</glossterm>
+      <acronym>API</acronym>
+      <glossdef>
+	<para>Een verzameling procedures, protocollen en gereedschappen
+	  dat de canonieke interactie van &eacute;&eacute;n of meer
+	  programmadelen specificeert; hoe, wanneer en waarom ze
+	  samenwerken, en welke gegevens ze delen of bewerken.</para>
+      </glossdef>
+    </glossentry>
+
     <glossentry id="apm-glossary">
-      <glossterm>Advanced Power Management (Geavanceerd Energie
-	Beheer)</glossterm>
+      <glossterm>Advanced Power Management (Geavanceerd Energie Beheer)
+      </glossterm>
       <acronym>APM</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een <acronym>API</acronym> dat het besturingssysteem in
+	  staat stelt om samen te werken met het <acronym>BIOS</acronym>
+	  om zo energiebeheer na te streven.  <acronym>APM</acronym> is
+	  voor de meeste toepassingen ingehaald door de veel generiekere
+	  en krachtigere <acronym>ACPI</acronym>-specificatie.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -197,6 +221,11 @@
     <title>B</title>
 
     <glossentry>
+      <glossterm>BAR</glossterm>
+      <glosssee otherterm="bar-glossary">
+    </glossentry>
+
+    <glossentry>
       <glossterm>BIND</glossterm>
       <glosssee otherterm="bind-glossary">
     </glossentry>
@@ -211,11 +240,28 @@
       <glosssee otherterm="bsd-glossary">
     </glossentry>
 
+    <glossentry id="bar-glossary">
+      <glossterm>Base Address Register</glossterm>
+      <glossdef>
+	<para>De registers die bepalen op welk adresbereik een
+	  <acronym>PCI</acronym>-apparaat zal reageren.</para>
+      </glossdef>
+    </glossentry>
+
     <glossentry id="bios-glossary">
       <glossterm>Basic Input/Output System</glossterm>
       <acronym>BIOS</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>De definitie van <acronym>BIOS</acronym> hangt enigszins
+	  af van de context.  Sommige mensen verwijzen ernaar als de
+	  <acronym>ROM</acronym>-chip met een basisverzameling routines
+	  om een interface tussen software en hardware te bieden.
+	  Anderen verwijzen ernaar als de verzameling routines die de
+	  chip bevat die helpen het systeem op te starten.  Sommigen
+	  kunnen er ook naar verwijzen als het scherm dat gebruikt wordt
+	  om het opstartproces te configureren.  Het
+	  <acronym>BIOS</acronym> is PC-specifiek maar andere systemen
+	  hebben iets soortgelijks.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -223,7 +269,8 @@
       <glossterm>Berkeley Internet Name Domain</glossterm>
       <acronym>BIND</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een implementatie van de <acronym>DNS</acronym>
+	  protocollen.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -295,26 +342,31 @@
       <glossterm>Carrier Detect</glossterm>
       <acronym>CD</acronym>
       <glossdef>
-	<para>Een RS232C signaal dat aangeeft dat er een drager is
-	  ontdekt.</para>
+	<para>Een <acronym>RS232C</acronym> signaal dat aangeeft dat er
+	  een drager is ontdekt.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
     <glossentry id="cpu-glossary">
-      <glossterm>Central Processing Unit (Centrale
-	Verwerkingseenheid)</glossterm>
+      <glossterm>Central Processing Unit (Centrale Verwerkingseenheid)
+      </glossterm>
       <acronym>CPU</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Ook bekend als de processor.  Dit zijn de hersenen van de
+	  computer waar alle berekeningen plaatsvinden.  Er zijn een
+	  aantal verschillende architecturen met verschillende
+	  instructieverzamelingen.  Onder de bekendere bevinden zich de
+	  Intel-x86 en afgeleiden, Sun SPARC, PowerPC, en Alpha.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
     <glossentry id="chap-glossary">
-      <glossterm>Challenge Handshake Authentication
-	Protocol</glossterm>
+      <glossterm>Challenge Handshake Authentication Protocol</glossterm>
       <acronym>CHAP</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een methode om een gebruiker te authenticeren, gebaseerd
+	  op een geheim gedeeld tussen te cli&euml;nt en de server.
+	</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -331,8 +383,9 @@
       <glossterm>Clear To Send</glossterm>
       <acronym>CTS</acronym>
       <glossdef>
-	<para>Een RS232C signaal dat het andere systeem permissie geeft
-	  om gegevens te sturen.</para>
+	<para>Een <acronym>RS232C</acronym> signaal dat het andere
+	  systeem toestemming geeft om gegevens te sturen.</para>
+	<glossseealso otherterm="rts-glossary">
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -348,7 +401,13 @@
       <glossterm>Concurrent Versions System</glossterm>
       <acronym>CVS</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een versiebeheersysteem, dat een methode biedt om te
+	  werken met vele verschillende revisies van bestanden en deze
+	  bij te houden.  CVS biedt de mogelijkheid om individuele
+	  veranderingen te extraheren, samen te voegen, en terug te
+	  draaien, en het biedt te mogelijkheid om bij te houden welke
+	  veranderingen waren gemaakt, door wie en om welke reden.
+	</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -413,7 +472,9 @@
       <glossterm>Data Encryption Standard</glossterm>
       <acronym>DES</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een methode om informatie te versleutelen, traditioneel
+	  gebruikt als de methode om &unix;-wachtwoorden te versleutelen
+	  en als de functie &man.crypt.3;.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -421,7 +482,10 @@
       <glossterm>Data Set Ready</glossterm>
       <acronym>DSR</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een <acronym>RS232C</acronym> signaal verzonden van het
+	  modem naar de computer of terminal om een bereidheid om
+	  gegevens te versturen en te ontvangen aan te geven.</para>
+	<glossseealso otherterm="dtr-glossary">
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -429,7 +493,9 @@
       <glossterm>Data Terminal Ready</glossterm>
       <acronym>DTR</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een <acronym>RS232C</acronym> signaal verzonden van de
+	  computer of terminal naar het modem om een bereidheid om
+	  gegevens te versturen en ontvangen aan te geven.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -437,7 +503,10 @@
       <glossterm>Debugger</glossterm>
       <acronym>DDB</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een interactieve in-kernel faciliteit om de toestand van
+	  een systeem te onderzoeken, vaak gebruikt nadat een systeem
+	  gecrasht is om de gebeurtenissen rondom de storing te bepalen.
+	</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -445,7 +514,9 @@
       <glossterm>Differentiated System Description Table</glossterm>
       <acronym>DSDT</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een <acronym>ACPI</acronym> tabel die
+	  basisconfiguratie-informatie over het basissysteem biedt.
+	</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -461,7 +532,9 @@
       <glossterm>Domain Name System</glossterm>
       <acronym>DNS</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Het systeem dat menselijk leesbare hostnamen (i.e.
+	  mail.example.net) omzet in Internetadressen en andersom.
+	</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -469,7 +542,9 @@
       <glossterm>Dynamic Host Configuration Protocol</glossterm>
       <acronym>DHCP</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een protocol dat dynamisch IP-adressen aan een computer
+	  (host) toekent wanneer het er een vraagt van de server.  De
+	  adrestoekenning wordt een <quote>lease</quote> genoemd.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -560,7 +635,10 @@
       <glossterm>File Transfer Protocol</glossterm>
       <acronym>FTP</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een lid van de familie van hoogniveau protocollen
+	  ge&iuml;mplementeerd bovenop <acronym>TCP</acronym> dat
+	  gebruikt kan worden om bestanden over een
+	  <acronym>TCP/IP</acronym> netwerk te versturen.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -698,7 +776,11 @@
       <glossterm><acronym>IP</acronym> Versie 4</glossterm>
       <acronym>IPv4</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Versie 4 van het <acronym>IP</acronym> protocol, dat 32
+	  bits gebruikt voor adressering.  Deze versie wordt nog steeds
+	  het meest gebruikt, maar het wordt langzaam vervangen door
+	  <acronym>IPv6</acronym>.</para>
+	<glossseealso otherterm="ipv6-glossary">
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -706,7 +788,9 @@
       <glossterm><acronym>IP</acronym> Versie 6</glossterm>
       <acronym>IPv6</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Het nieuwe <acronym>IP</acronym> protocol.  Uitgevonden
+	  omdat de adresruimte in <acronym>IPv4</acronym> opraakt.
+	  Gebruikt 128 bits voor adressering.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -732,7 +816,10 @@
       <glossterm>Internet Message Access Protocol</glossterm>
       <acronym>IMAP</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een protocol om emailberichten op een mailserver te
+	  benaderen, gekarakteriseerd doordat de berichten normaliter op
+	  de server worden gehouden in tegenstelling tot te worden
+	  gedownload naar de mailleescli&euml;nt.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -748,7 +835,14 @@
       <glossterm>Internet Protocol</glossterm>
       <acronym>IP</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Het pakketverstuurprotocol dat het basisprotocol op het
+	  Internet is.  Oorspronkelijk ontwikkeld op het Ministerie van
+	  Defensie van de Verenigde Staten en een extreem belangrijk
+	  deel van de <acronym>TCP/IP</acronym> stack.  Zonder het
+	  Internet Protocol zou het Internet niet zijn geworden wat het
+	  vandaag is.  Zie voor meer informatie <ulink
+	  url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc791.txt">;
+	  RFC 791</ulink>.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -756,7 +850,7 @@
       <glossterm>Internet Service Provider</glossterm>
       <acronym>ISP</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een bedrijf dat toegang biedt tot het Internet.</para>
       </glossdef>
   </glossdiv>
 
@@ -802,7 +896,9 @@
       <glossterm>Kernel &man.ld.1;</glossterm>
       <acronym>KLD</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een methode om dynamisch functionaliteit in een
+	  &os;-kernel te laden zonder het systeem opnieuw te starten.
+	</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -825,8 +921,8 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="kdc-glossary">
-      <glossterm>Sleutel Distributiecentrum (Key Distribution
-	Center)</glossterm>
+      <glossterm>Key Distribution Center (Sleutel Distributiecentrum)
+      </glossterm>
       <acronym>KDC</acronym>
       <glossdef>
 	<para></para>
@@ -837,7 +933,10 @@
       <glossterm>Kilo Bits Per Seconde</glossterm>
       <acronym>Kbps</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Gebruikt om bandbreedte te meten (hoeveel gegevens kunnen
+	  een gegeven punt in een gespecificeerde hoeveelheid tijd
+	  passeren).  Alternatieven voor de Kilo prefix omvatten Mega,
+	  Giga, Tera, enzovoorts.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -861,7 +960,7 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="lpd-glossary">
-      <glossterm>Lijnpinter Daemon (Line Printer Daemon)</glossterm>
+      <glossterm>Line Printer Daemon (Lijnprinter Daemon)</glossterm>
       <acronym>LPD</acronym>
       <glossdef>
 	<para></para>
@@ -869,10 +968,11 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="lan-glossary">
-      <glossterm>Lokaal Netwerk (Local Area Network)</glossterm>
+      <glossterm>Local Area Network (Lokaal Netwerk)</glossterm>
       <acronym>LAN</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een netwerk gebruik in een lokaal gebied, bijvoorbeeld
+	  kantoor, huis, enzovoorts.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -918,6 +1018,11 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry>
+      <glossterm>MFP4</glossterm>
+      <glosssee otherterm="mfp4-glossary">
+    </glossentry>
+
+    <glossentry>
       <glossterm>MFS</glossterm>
       <glosssee otherterm="mfs-glossary">
     </glossentry>
@@ -951,7 +1056,12 @@
       <glossterm>Mail Transfer Agent</glossterm>
       <acronym>MTA</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een toepassing gebruikt om email te versturen.  Een
+	  <acronym>MTA</acronym> maakte traditioneel deel uit van het
+	  basissysteem van BSD.  Tegenwoordig zit Sendmail in het
+	  basissysteem, maar er zijn vele andere <acronym>MTA</acronym>s,
+
+	  zoals postfix, qmail en Exim.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -959,7 +1069,8 @@
       <glossterm>Mail User Agent</glossterm>
       <acronym>MUA</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een toepassing die door gebruikers wordt gebruikt om email
+	  af te beelden en te schrijven.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -980,8 +1091,8 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="mfc-glossary">
-      <glossterm>Samenvoegen vanuit Current (Merge From
-	Current)</glossterm>
+      <glossterm>Merge From Current (Samenvoegen vanuit Current)
+      </glossterm>
       <acronym>MFC</acronym>
       <glossdef subject="FreeBSD">
 	<para>Functionaliteit of een patch samenvoegen vanuit de
@@ -989,8 +1100,20 @@
       </glossdef>
     </glossentry>
 
+    <glossentry id="mfp4-glossary">
+      <glossterm>Merge From Perforce (Samenvoegen vanuit Perforce)
+      </glossterm>
+      <acronym>MFP4</acronym>
+      <glossdef subject="FreeBSD">
+	<para>Het samenvoegen van functionaliteit of een patch vanuit
+	  het Perforce repository naar de -CURRENT tak.</para>
+	<glossseealso otherterm="perforce-glossary">
+      </glossdef>
+    </glossentry>
+
     <glossentry id="mfs-glossary">
-      <glossterm>Samenvoegen vanuit Stable</glossterm>
+      <glossterm>Merge From Stable (Samenvoegen vanuit Stable)
+      </glossterm>
       <acronym>MFS</acronym>
       <glossdef subject="FreeBSD">
 	<para>In het &os ontwikkelproces wordt een wijziging gecommit
@@ -1006,7 +1129,7 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="motd-glossary">
-      <glossterm>Bericht van de Dag (Message Of The Day)</glossterm>
+      <glossterm>Message Of The Day (Bericht van de Dag)</glossterm>
       <acronym>MOTD</acronym>
       <glossdef>
 	<para>Een bericht, meestal getoond bij aanmelden, dat vaak
@@ -1015,8 +1138,8 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="mls-glossary">
-      <glossterm>Meerlaagse Beveiliging (Multi-Level
-	Security)</glossterm>
+      <glossterm>Multi-Level Security (Meerlaagse Beveiliging)
+      </glossterm>
       <acronym>MLS</acronym>
       <glossdef>
 	<para></para>
@@ -1061,17 +1184,20 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="nat-glossary">
-      <glossterm>Netwerkadres Vertaling (Network Address
-	Translation)</glossterm>
+      <glossterm>Network Address Translation (Netwerkadresvertaling)
+      </glossterm>
       <acronym>NAT</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een techniek waarbij <acronym>IP</acronym> pakketten
+	  worden herschreven tijdens de weg door een gateway, zodat
+	  vele machines achter de gateway effectief een enkel
+	  <acronym>IP</acronym> adres kunnen delen.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
     <glossentry id="nfs-glossary">
-      <glossterm>Netwerkbestandssysteem (Network File
-	System)</glossterm>
+      <glossterm>Network File System (Netwerkbestandssysteem)
+      </glossterm>
       <acronym>NFS</acronym>
       <glossdef>
 	<para></para>
@@ -1079,8 +1205,8 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="ntfs-glossary">
-      <glossterm>Nieuwe Technologie Bestandssysteem (New Technology
-	File System)</glossterm>
+      <glossterm>New Technology File System (Nieuwe Technologie
+	Bestandssysteem)</glossterm>
       <acronym>NTFS</acronym>
       <glossdef>
 	<para>Een bestandssysteem dat door &microsoft; is ontwikkeld en
@@ -1091,11 +1217,12 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="ntp-glossary">
-      <glossterm>Netwerk Tijdprotocol (Network Time
-	Protocol)</glossterm>
+      <glossterm>Network Time Protocol (Netwerk Tijdprotocol)
+      </glossterm>
       <acronym>NTP</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een middel om klokken over een netwerk te synchroniseren.
+	</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -1127,10 +1254,17 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="os-glossary">
-      <glossterm>Besturingssysteem (Operating System)</glossterm>
+      <glossterm>Operating System (Besturingssysteem)</glossterm>
       <acronym>OS</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een verzameling programma's, bibliotheken en
+	  gereedschappen die toegang geeft tot de hardwarebronnen van
+	  een computer.  Tegenwoordig vari&euml;ren besturingssystemen
+	  van simplistische ontwerpen die slechts &eacute;&eacute;n
+	  programma tegelijk kunnen draaien dat slechts
+	  &eacute;&eacute;n apparaat benadert, tot volledige
+	  meergebruikers-, meertaaks- en meerprocessystemen, waarbij elk
+	  van hen tientallen verschillende toepassingen draaien.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1151,6 +1285,11 @@
     <title>P</title>
 
     <glossentry>
+      <glossterm>p4</glossterm>
+      <glosssee otherterm="perforce-glossary">
+    </glossentry>
+
+    <glossentry>
       <glossterm>PAE</glossterm>
       <glosssee otherterm="pae-glossary">
     </glossentry>
@@ -1249,14 +1388,29 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="pap-glossary">
-      <glossterm>Wachtwoord Authenticatieprotocol (Password
-	Authentication Protocol)</glossterm>
+      <glossterm>Password Authentication Protocol (Wachtwoord
+	Authenticatieprotocol)</glossterm>
       <acronym>PAP</acronym>
       <glossdef>
 	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
+    <glossentry id="perforce-glossary">
+      <glossterm>Perforce</glossterm>
+      <glossdef>
+	<para>Een broncodebeheerproduct gemaakt door <ulink
+	  url="http://www.perforce.com/">Perforce Software</ulink> dat
+	  geavanceerder is dan CVS.  Hoewel niet opensource, is het
+	  kosteloos te gebruiken voor opensourceprojecten zoals &os;.
+	</para>
+
+	<para>Sommige &os;-ontwikkelaars gebruiken een Perforce
+	  repository als een ontwikkelgebied voor code die te
+	  experimenteel voor de -CURRENT tak wordt geacht.</para>
+      </glossdef>
+    </glossentry>
+
     <glossentry id="pc-glossary">
       <glossterm>Personal Computer</glossterm>
       <acronym>PC</acronym>
@@ -1266,8 +1420,8 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="pcnfsd-glossary">
-      <glossterm>PC Netwerkbestandssysteem Daemon (Personal Computer
-	Network File System Daemon)</glossterm>
+      <glossterm>Personal Computer Network File System Daemon (PC
+	Netwerkbestandssysteem Daemon)</glossterm>
       <acronym>PCNFSD</acronym>
       <glossdef>
 	<para></para>
@@ -1275,8 +1429,8 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="pae-glossary">
-      <glossterm>Fysieke Adresextensies (Physical Address
-	Extensions</glossterm>
+      <glossterm>Physical Address Extensions (Fysieke
+	 Adresuitbreidingen)</glossterm>
       <acronym>PAE</acronym>
       <glossdef>
 	<para>Een methode voor het inschakelen van toegang tot
@@ -1330,6 +1484,7 @@
       <acronym>POP</acronym>
       <glossdef>
 	<para></para>
+	<glossseealso otherterm="pop3-glossary">
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1337,7 +1492,11 @@
       <glossterm>Post Office Protocol Version 3</glossterm>
       <acronym>POP3</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een protocol om emailberichten op een mailserver te
+	  benaderen, gekarakteriseerd doordat berichten normaliter
+	  worden gedownload van de server naar de cli&euml;nt, in
+	  tegenstelling tot op de server te blijven staan.</para>
+	<glossseealso otherterm="imap-glossary">
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1358,7 +1517,8 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry id="pola-glossary">
-      <glossterm>Principe van Kleinste Verrassing (Principle Of Least Astonishment)</glossterm>
+      <glossterm>Principle Of Least Astonishment (Principe van Kleinste
+	Verbazing)</glossterm>
       <acronym>POLA</acronym>
       <glossdef>
 	<para>In de evolutie van &os; moeten zichtbare wijzigingen voor
@@ -1376,7 +1536,11 @@
       <glossterm>Problem Report</glossterm>
       <acronym>PR</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een beschrijving van een probleem dat gevonden is in
+	  &ograve;fwel de broncode &ograve;fwel de documentatie van
+	  &os;.  Zie <ulink
+	  url="&url.articles.problem-reports;/index.html">Writing &os;
+	  Problem Reports</ulink>.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1468,7 +1632,9 @@
       <glossterm>Received Data</glossterm>
       <acronym>RD</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een <acronym>RS232C</acronym> pin of draad waarop gegevens
+	  worden ontvangen.</para>
+	<glossseealso otherterm="td-glossary">
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1485,7 +1651,12 @@
       <glossterm>Reduced Instruction Set Computer</glossterm>
       <acronym>RISC</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een benadering van processorontwerp waarbij de bewerkingen
+	  die de hardware kan uitvoeren versimpeld en zo generiek
+	  mogelijk zijn.  Dit kan leiden tot lager energieverbruik,
+	  minder transistors en in sommige gevallen, betere prestaties
+	  en verhoogde codedichtheid.  Voorbeelden van RISC processoren
+	  omvatten de Alpha, &sparc;, &arm;, en &powerpc;.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1505,11 +1676,45 @@
       </glossdef>
     </glossentry>
 
+    <glossentry>
+      <glossterm>repocopy</glossterm>
+      <glosssee otherterm="repocopy-glossary">
+    </glossentry>
+
+    <glossentry id="repocopy-glossary">
+      <glossterm>Repository Copy</glossterm>
+      <glossdef>
+	<para>Het direct kopi&euml;ren van bestanden binnen het CVS
+	  repository.</para>
+
+	<para>Zonder een repocopy, als een bestand gekopieerd of
+	  verplaatst moest worden, zou de committer <command>cvs
+	  add</command> draaien om het bestand op de nieuwe plaats te
+	  zetten, en vervolgens <command>cvs rm</command> op het oude
+	  bestand als de oude kopie werd verwijderd.</para>
+
+	<para>Het nadeel van deze methode is dat de geschiedenis (i.e.
+	  de ingangen in de CVS logs) van het bestand niet gekopieerd
+	  werd naar de nieuwe plaats.  Aangezien het &os; Project deze
+	  geschiedenis zeer bruikbaar acht, wordt in plaats hiervan vaak
+	  een repocopy gebruikt.  Dit is een proces waarbij een van de
+	  repository meisters de bestanden direct binnen het repository
+	  kopi&euml;ren, in plaats van het programma &man.cvs.1; te
+	  gebruiken.</para>
+      </glossdef>
+    </glossentry>
+
     <glossentry id="rfc-glossary">
       <glossterm>Request For Comments</glossterm>
       <acronym>RFC</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een verzameling documenten die Internetstandaarden,
+	  protocollen, enzovoorts defini&euml;ren.  Zie <ulink
+	  url="http://www.rfc-editor.org/">www.rfc-editor.org</ulink>.
+	</para>
+
+	<para>Ook gebruikt als algemene term wanneer iemand een
+	  verandering voorstelt en terugkoppeling wil.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1517,7 +1722,9 @@
       <glossterm>Request To Send</glossterm>
       <acronym>RTS</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een <acronym>RS232C</acronym> signaal dat verzoekt dat het
+	  verre systeem begint met het versturen van gegevens.</para>
+	<glossseealso otherterm="cts-glossary">
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1578,6 +1785,11 @@
       <glosssee otherterm="str-glossary">
     </glossentry>
 
+    <glossentry>
+      <glossterm>SVN</glossterm>
+      <glosssee otherterm="svn-glossary">
+    </glossentry>
+
     <glossentry id="smtpauth-glossary">
       <glossterm><acronym>SMTP</acronym> Authentication</glossterm>
       <acronym>SMTP AUTH</acronym>
@@ -1598,8 +1810,8 @@
       <glossterm>Signal Ground</glossterm>
       <acronym>SG</acronym>
       <glossdef>
-	<para>E7eacute;n RS232 pin of draad is de aardereferentie voor
-	  het signaal.</para>
+	<para>Een <acronym>RS232</acronym> pin of draad die de
+	  aardereferentie voor het signaal is.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1627,6 +1839,16 @@
       </glossdef>
     </glossentry>
 
+    <glossentry id="svn-glossary">
+      <glossterm>Subversion</glossterm>
+      <acronym>SVN</acronym>
+      <glossdef>
+	<para>Subversion is een versiebeheersysteem, vergelijkbaar met
+	  CVS, maar met een uitgebreidere lijst mogelijkheden.</para>
+	<glossseealso otherterm="cvs-glossary">
+      </glossdef>
+    </glossentry>
+
     <glossentry id="str-glossary">
       <glossterm>Suspend To <acronym>RAM</acronym></glossterm>
       <acronym>STR</acronym>
@@ -1661,6 +1883,11 @@
     </glossentry>
 
     <glossentry>
+      <glossterm>TCP/IP</glossterm>
+      <glosssee otherterm="tcpip-glossary">
+    </glossentry>
+
+    <glossentry>
       <glossterm>TD</glossterm>
       <glosssee otherterm="td-glossary">
     </glossentry>
@@ -1703,7 +1930,21 @@
       <glossterm>Transmission Control Protocol</glossterm>
       <acronym>TCP</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een protocol dat bovenop (b.v.) het <acronym>IP</acronym>
+	  protocol zit en garandeert dat pakketten in een betrouwbare en
+	  ordelijke manier worden afgeleverd.</para>
+      </glossdef>
+    </glossentry>
+
+    <glossentry id="tcpip-glossary">
+      <glossterm>Transmission Control Protocol/Internet Protocol
+      </glossterm>
+      <acronym>TCP/IP</acronym>
+      <glossdef>
+	<para>De term oor de combinatie van het <acronym>TCP</acronym>
+	  protocol dat over het <acronym>IP</acronym> protocol draait.
+	  Veel van het Internet draait op <acronym>TCP/IP</acronym>.
+	</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1711,7 +1952,8 @@
       <glossterm>Transmitted Data</glossterm>
       <acronym>TD</acronym>
       <glossdef>
-	<para></para>
+	<para>Een <acronym>RS232C</acronym> pin of draad waarover
+	  gegevens worden verstuurd.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200809102031.m8AKVQ0g085625>