Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 30 Sep 2019 20:21:10 +0000 (UTC)
From:      Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r53444 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers
Message-ID:  <201909302021.x8UKLAOR072672@repo.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd
Date: Mon Sep 30 20:21:09 2019
New Revision: 53444
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53444

Log:
  Update to r53407:
  
  Update the NTP section of the handbook.
  
  Reviewed by:	bcr
  Differential Revision:	https://reviews.freebsd.org/D21806

Modified:
  head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml

Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml	Mon Sep 30 16:45:58 2019	(r53443)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml	Mon Sep 30 20:21:09 2019	(r53444)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
      $FreeBSD$
      $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.xml,v 1.103 2011/12/24 15:51:18 bcr Exp $
-     basiert auf: r53262
+     basiert auf: r53407
 -->
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
@@ -4489,27 +4489,11 @@ Starting smbd.</screen>
       (<acronym>NTP</acronym>) bietet die Möglichkeit, die exakte
       Uhrzeit in einem Netzwerk zur Verfügung zu stellen.</para>
 
-    <para>Mit &man.ntpd.8; enthält &os; ein Werkzeug, das andere
+    <para>&os; enthält &man.ntpd.8;, das andere
       <acronym>NTP</acronym>-Server abfragen kann um die Uhrzeit
       auf diesem Computer zu synchronisieren, oder um selbst die
-      Uhrzeit für andere Computer im Netzwerk bereitzustellen.  Die
-      Server, die abgefragt werden, können lokal oder von einem
-      <acronym>ISP</acronym> zur Verfügung gestellt werden.  Darüber
-      hinaus gibt es eine <link
-	xlink:href="http://support.ntp.org/bin/view/Servers/WebHome">;
-	Liste von öffentlich zugänglichen
-	<acronym>NTP</acronym>-Servern</link>.  Falls Sie sich für
-      einen solchen öffentlichen Server entscheiden, wählen Sie
-      einen nahegelegenen Server und prüfen Sie die
-      Nutzungsbedingungen.</para>
+      Uhrzeit für andere Computer im Netzwerk bereitzustellen.</para>
 
-    <para>Die Auswahl von mehreren <acronym>NTP</acronym>-Servern
-      wird empfohlen, falls sich ein Server nicht erreichbar ist
-      oder sich als unzuverlässig herausstellt.
-      <application>ntpd</application> verwendet die Antworten
-      anderer Server, um zuverlässige Server zu bestimmen, die dann
-      bevorzugt abgefragt werden.</para>
-
     <para>Dieser Abschnitt beschreibt die Konfiguration von
       <application>ntpd</application> unter &os;.  Zusätzliche
       Dokumentation im HTML-Format finden Sie in
@@ -4518,106 +4502,247 @@ Starting smbd.</screen>
     <sect2>
       <title><acronym>NTP</acronym> konfigurieren</title>
 
-      <indexterm>
-	<primary>NTP</primary>
-	<secondary>ntp.conf</secondary>
-      </indexterm>
+      <indexterm><primary>NTP</primary></indexterm>
 
       <para>&os; enthält mit <application>ntpd</application> ein
 	Werkzeug, das zur Synchronisation der Uhrzeit verwendet werden
-	kann.  Um <application>ntpd</application> beim Booten zu
-	aktivieren, fügen Sie den Eintrag
-	<literal>ntpd_enable="YES"</literal> in
-	<filename>/etc/rc.conf</filename> ein.  Zusätzliche Variablen
-	können ebenfalls in <filename>/etc/rc.conf</filename> gesetzt
-	werden.  Weitere Details finden Sie in &man.rc.conf.5; und
-	&man.ntpd.8;.</para>
+	kann.  Die Konfiguration von <application>Ntpd</application>
+	erfolgt über Variablen in &man.rc.conf.5; und
+	<filename>/etc/ntp.conf</filename>, und wird in den folgenden
+	Abschnitten beschrieben.</para>
 
-      <para>Das Programm liest <filename>/etc/ntp.conf</filename>
-	um herauszufinden, welche <acronym>NTP</acronym>-Server
-	abgefragt werden müssen.  Hier ist ein einfaches Beispiel
-	einer <filename>/etc/ntp.conf</filename>:</para>
+      <para><application>Ntpd</application> kommuniziert über UDP mit
+	mit seinen Peers.  Sämtliche Firewalls zwischen
+	Ihrem Rechner und seinen NTP-Peers müssen so konfiguriert
+	sein, dass UDP-Pakete auf Port 123 ein- und ausgehen
+	können.</para>
 
-      <example>
-	<title>Beispiel einer
-	  <filename>/etc/ntp.conf</filename></title>
+      <sect3>
+	<title><filename>/etc/ntp.conf</filename></title>
 
-	<programlisting>server ntplocal.example.com prefer
-server timeserver.example.org
-server ntp2a.example.net
+	<indexterm><primary>NTP</primary>
+	  <secondary>ntp.conf</secondary>
+	</indexterm>
 
-driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
-      </example>
+	<para><application>Ntpd</application> liest
+	  <filename>/etc/ntp.conf</filename> um herauszufinden,
+	  welche <acronym>NTP</acronym>-Server abgefragt werden
+	  sollen.  Die Auswahl mehrerer <acronym>NTP</acronym>-Server
+	  wird empfohlen, falls einer der Server nicht erreichbar ist
+	  oder sich seine Uhr als unzuverlässig erweist.  Wenn
+	  <application>ntpd</application> Antworten erhält, bevorzugt
+	  es zuverlässige Server gegenüber weniger zuverlässigen.  Die
+	  abgefragten Server können lokal im Netzwerk, von einem
+	  <acronym>ISP</acronym> bereitgestellt oder aus einer
+	  <link
+	    xlink:href="http://support.ntp.org/bin/view/Servers/WebHome">Liste
+	    öffentlich zugänglicher <acronym>NTP</acronym>-Server</link>
+	  ausgewählt werden.  Wenn Sie einen öffentlichen
+	  <acronym>NTP</acronym>-Server auswählen, wählen Sie einen
+	  geografisch nahen <acronym>NTP</acronym>-Server und
+	  überprüfen Sie dessen Nutzungsrichtlinien.  Das
+	  Schlüsselwort <literal>pool</literal> wählt einen oder
+	  mehrere Server aus einem Pool von Servern aus.  Eine
+	  <link
+	    xlink:href="http://support.ntp.org/bin/view/Servers/NTPPoolServers">;
+	    Liste mit öffentlich zugänglichen
+	    <acronym>NTP</acronym>-Pools</link> ist ebenfalls
+	  verfügbar, sortiert nach geografischen Gebieten.  Darüber
+	  hinaus bietet &os; einen vom Projekt gespendeten Pool,
+	  <literal>0.freebsd.pool.ntp.org</literal>.</para>
+	
+	<example>
+	  <title>Beispiel für
+	    <filename>/etc/ntp.conf</filename></title>
 
-      <para>Das Format dieser Datei wird in &man.ntp.conf.5;
-	beschrieben.  Die Option <literal>server</literal> legt die zu
-	verwendenden Server fest, wobei jeder Server in einer eigenen
-	Zeile steht.  Wenn ein Server mit der Option
-	<literal>prefer</literal> versehen ist, wird dieser Server
-	bevorzugt verwendet.  Eine Antwort von einem bevorzugten
-	Server wird verworfen, wenn sie signifikant von den Antworten
-	anderer Server abweicht, ansonsten wird sie akzeptiert.  Die
-	Option <literal>prefer</literal> sollte nur für sehr
-	zuverlässige und genaue <acronym>NTP</acronym>-Server
-	verwendet werden, die über eine spezielle Hardware zur
-	Zeitüberwachung verfügen.</para>
+	  <para>Dies ist ein einfaches Beispiel für eine
+	    <filename>ntp.conf</filename>-Datei.  Die Einträge können
+	    so übernommen werden, wie sie sind.  Die Datei enthält die
+	    notwendigen Einschränkungen für den Betrieb an einer
+	    öffentlich zugänglichen Netzwerkverbindung.</para>
 
-      <para>Die Option <literal>driftfile</literal> legt fest, in
-	welcher Datei die Abweichungen der Systemuhr protokolliert
-	werden.  <application>ntpd</application> verwendet diese
-	Datei, um die Systemzeit automatisch anzupassen, selbst wenn
-	kurzzeitig kein <acronym>NTP</acronym>-Server zur
-	Synchronisation verfügbar ist.  Weiterhin werden in dieser
-	Datei Informationen über frühere Anworten von
-	<acronym>NTP</acronym>-Server.  Da diese Datei interne
-	Informationen für <acronym>NTP</acronym> enthält, sollte sie
-	nicht verändert werden.</para>
+	  <programlisting># Disallow ntpq control/query access.  Allow peers to be added only
+# based on pool and server statements in this file.
+restrict default limited kod nomodify notrap noquery nopeer
+restrict source  limited kod nomodify notrap noquery
 
-      <para>In der Voreinstellung ist der
-	<acronym>NTP</acronym>-Server für alle Rechner im Netzwerk
-	erreichbar.  Die Option <literal>restrict</literal> in
-	<filename>/etc/ntp.conf</filename> steuert, welche Rechner
-	auf den Server zugreifen können.  Wenn Sie beispielsweise
-	alle Rechner vom Zugriff auf den
-	<acronym>NTP</acronym>-Server ausschließen wollen, fügen Sie
-	folgende Zeile in <filename>/etc/ntp.conf</filename>
-	ein:</para>
+# Allow unrestricted access from localhost for queries and control.
+restrict 127.0.0.1
+restrict ::1
 
-      <programlisting>restrict default ignore</programlisting>
+# Add a specific server.
+server ntplocal.example.com iburst
 
-      <note>
-	<para>Dieser Eintrag verhindert auch den Zugriff von anderen
-	  <acronym>NTP</acronym>-Servern.  Besteht die
-	  Notwendigkeit, sich mit einem externen
-	  <acronym>NTP</acronym>-Server zu synchronisieren, muss
-	  dieser Server explizit zugelassen werden.  Weitere
-	  Informationen finden Sie in &man.ntp.conf.5;.</para>
-      </note>
+# Add FreeBSD pool servers until 3-6 good servers are available.
+tos minclock 3 maxclock 6
+pool 0.freebsd.pool.ntp.org iburst
 
-      <para>Wenn Sie nur Rechnern innerhalb des Netzwerks die
-	Synchronisation mit dem Server erlauben, gleichzeitig
-	aber verhindern wollen, dass diese den Server
-	konfigurieren oder als Server für andere Rechner dienen
-	können, fügen Sie folgende Zeile ein:</para>
+# Use a local leap-seconds file.
+leapfile "/var/db/ntpd.leap-seconds.list"</programlisting></example>
 
-      <programlisting>restrict 192.168.1.0 mask 255.255.255.0 nomodify notrap</programlisting>
+	<para>Das Format dieser Datei ist in &man.ntp.conf.5;
+	  beschrieben.  Die folgenden Erläuterungen geben einen
+	  Überblick über die Schlüsselwörter, die in dem obigen
+	  Beispiel benutzt werden.</para>
 
-      <para><systemitem class="ipaddress">192.168.1.0</systemitem>
-	ist die lokale Adresse des Netzwerks, <systemitem
-	  class="netmask">255.255.255.0</systemitem> ist die Netzmaske
-	des Netzwerks.</para>
+	<para>In der Voreinstellung ist ein
+	  <acronym>NTP</acronym>-Server für jeden Host im Netzwerk
+	  zugänglich.  Das Schlüsselwort <literal>restrict</literal>
+	  steuert, welche Systeme auf den Server zugreifen dürfen.
+	  Es werden mehrere <literal>restrict</literal>-Einträge
+	  unterstützt, die jeweils die vorherigen Anweisungen
+	  verfeinern.  Die im Beispiel gezeigten Werte gewährem dem
+	  lokalen System vollen Abfrage- und Kontrollzugriff, während
+	  entfernte Systemen nur die Möglichkeit gegeben wird, die
+	  Zeit abzufragen.  Weitere Details finden Sie im Abschnitt
+	  <literal>Access Control Support</literal> von
+	  &man.ntp.conf.5;.</para>
+	
+	<para>Das Schlüsselwort <literal>server</literal> gibt einen
+	  einzelnen Server zur Abfrage der Zeit an.  Die Datei kann
+	  das Schlüsselwort <literal>server</literal> mehrmals
+	  enthalten, wobei pro Zeile jeweils ein Server aufgeführt
+	  ist.  Das Schlüsselwort <literal>pool</literal> gibt einen
+	  Pool von Servern an.  <application>Ntpd</application> fügt
+	  bei Bedarf einen oder mehrere Server aus diesem Pool hinzu,
+	  um die Anzahl der mit dem Wert
+	  <literal>tos minclock</literal> Peers zu erreichen.  Das
+	  Schlüsselwort <literal>iburst</literal> weist
+	  <application>ntpd</application> an, einen Burst von acht
+	  schnellen Paketen mit dem Server auszutauschen, wenn der
+	  Kontakt zum ersten Mal hergestellt wird, um so die
+	  Systemzeit schneller zu synchronisieren.</para>
 
-      <para>Es werden mehrere <literal>restict</literal>-Einträge
-	untstützt.  Weitere Details finden Sie im Abschnitt
-	<literal>Access Control Support</literal> von
-	&man.ntp.conf.5;.</para>
+	<para>Das Schlüsselwort <literal>leapfile</literal> gibt den
+	  Pfad einer Datei an, die Informationen über Schaltsekunden
+	  enthält.  Die Datei wird automatisch durch &man.periodic.8;
+	  aktualisiert.  Der angegebene Pfad muss mit dem in der
+	  Variable <literal>ntp_db_leapfile</literal> aus
+	  <filename>/etc/rc.conf</filename> übereinstimmen.</para>
+      </sect3>
 
-      <para>Sobald <literal>ntpd_enable="YES"</literal> in
-	<filename>/etc/rc.conf</filename> hinzugefügt wurde,
-	kann <application>ntpd</application> direkt
-	gestartet werden:</para>
+      <sect3>
+	<title>NTP-Einträge in
+	  <filename>/etc/rc.conf</filename></title>
+	
+	<indexterm><primary>NTP</primary>
+	  <secondary>rc.conf</secondary>
+	</indexterm>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>service ntpd start</userinput></screen>
+	<para>Um <application>ntpd</application> beim Booten zu
+	  starten, Sie in <filename>/etc/rc.conf</filename>
+	  den Eintrag <literal>ntpd_enable="YES"</literal> hinzu.
+	  Danach kann <application>ntpd</application> direkt gestartet
+	  werden:</para>
+	
+	<screen>&prompt.root; <userinput>service ntpd start</userinput></screen>
+
+	<para>Lediglich <literal>ntpd_enable</literal> wird benötigt
+	  um <application>ntpd</application> benutzen zu können.  Die
+	  unten aufgeführten <filename>rc.conf</filename>-Variablen
+	  können bei Bedarf ebenfalls verwendet werden.</para>
+
+	<para>Ist <literal>ntpd_sync_on_start="YES"</literal>
+	  konfiguriert, setzt <application>ntpd</application> die
+	  Uhrzeit beim Systemstart, unabhängig davon wie hoch die
+	  Abweichung ist.  Normalerweise protokolliert
+	  <application>ntpd</application> eine Fehlermeldung und
+	  beendet sich selbst, wenn die Uhr um mehr als 1000 Sekunden
+	  abweicht.  Diese Option ist besonders auf Systemem ohne
+	  batteriegepufferte Echtzeituhr nützlich.</para>
+
+	<para>Setzen Sie <literal>ntpd_oomprotect="YES"</literal>, um
+	  <application>ntpd</application>-Daemon davor zu schützen,
+	  vom System beendet zu werden, das versucht, sich von einer
+	  Out of Memory (<acronym>OOM</acronym>) Situation zu
+	  retten.</para>
+	
+	<para>Mit <literal>ntpd_config=</literal> setzen Sie den Pfad
+	  auf eine alternative
+	  <filename>ntp.conf</filename>-Datei.</para>
+	
+	<para>In <literal>ntpd_flags=</literal> können bei Bedarf
+	  weitere Werte enthalten sein.  Vermeiden Sie jedoch die
+	  Werte, die intern von
+	  <filename>/etc/rc.d/ntpd</filename> verwaltet werden:
+	  <itemizedlist spacing='compact'>
+	    <listitem>
+	      <para><literal>-p</literal> (Pfad zur PID-Datei)</para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+	      <para><literal>-c</literal> (Setzen Sie stattdessen
+		<literal>ntpd_config=</literal>)</para>
+	    </listitem>
+	  </itemizedlist></para>
+      </sect3>
+
+      <sect3>
+	<title><application>Ntpd</application> und der nicht
+	  privilegierte <literal>ntpd</literal>-Benutzer</title>
+	
+	<para>In &os; kann <application>Ntpd</application> als nicht
+	  privilegierter Benutzer gestartet und ausgeführt werden.
+	  Dies erfordert das Modul &man.mac.ntpd.4;.  Das Startskript
+	  <filename>/etc/rc.d/ntpd</filename> untersucht zunächst die
+	  NTP Konfiguration.  Wenn möglich, lädt es das
+	  <literal>mac_ntpd</literal>-Modul und startet dann
+	  <application>ntpd</application> als nicht privilegierten
+	  Benutzer <literal>ntpd</literal> (Benutzer-ID 123).  Um
+	  Probleme mit dem Datei- und Verzeichniszugriff zu
+	  vermeiden, wird das Startskript
+	  <application>ntpd</application> nicht automatisch als
+	  Benutzer <literal>ntpd</literal> starten, falls die
+	  Konfiguration irgendwelche Datei-bezogenen Optionen
+	  enthält.</para>
+	
+	<para>Falls einer der folgenden Werte in
+	  <literal>ntpd_flags</literal> vorhanden ist, muss eine
+	  manuelle Konfiguration vorgenommen werden, damit der Daemon
+	  vom <literal>ntpd</literal>-Benutzer ausgeführt werden
+	  kann:
+	  <itemizedlist spacing='compact'>
+	    <listitem><para>-f oder --driftfile</para></listitem>
+	    <listitem><para>-i oder --jaildir</para></listitem>
+	    <listitem><para>-k oder --keyfile</para></listitem>
+	    <listitem><para>-l oder --logfile</para></listitem>
+	    <listitem><para>-s oder --statsdir</para></listitem>
+	  </itemizedlist></para>
+	
+	<para>Wenn einer der folgenden Schlüsselwörter in
+	  <filename>ntp.conf</filename> vorhanden ist, muss eine
+	  manuelle Konfiguration vorgenommen werden, damit der Daemon
+	  vom <literal>ntpd</literal>-Benutzer ausgeführt werden
+	  kann:
+	  <itemizedlist spacing='compact'>
+	    <listitem><para>crypto</para></listitem>
+	    <listitem><para>driftfile</para></listitem>
+	    <listitem><para>key</para></listitem>
+	    <listitem><para>logdir</para></listitem>
+	    <listitem><para>statsdir</para></listitem>
+	  </itemizedlist></para>
+	
+	<para>Um <application>ntpd</application> so zu konfigurieren,
+	  dass der Daemon als Benutzer <literal>ntpd</literal> läuft,
+	  müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
+	  <itemizedlist mark='none' spacing='compact'>
+	    <listitem>
+	      <para>Stellen Sie sicher, dass der
+		<literal>ntpd</literal>-Benutzer Zugriff auf alle in
+		der Konfiguration angegebenen Dateien und
+		Verzeichnisse hat.</para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+	      <para>Stellen Sie sicher, dass das Modul
+		<literal>mac_ntpd</literal> in den Kernel geladen oder
+		kompiliert wird.  &man.mac.ntpd.4; enthält weitere
+		Details.</para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+	      <para>Setzen Sie <literal>ntpd_user="ntpd"</literal> in
+		<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
+	    </listitem>
+	  </itemizedlist></para>
+      </sect3>
     </sect2>
 
     <sect2>



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201909302021.x8UKLAOR072672>