Date: Sat, 5 Apr 2008 00:15:43 GMT From: Gabor Pali <pgj@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 139386 for review Message-ID: <200804050015.m350FhOk035080@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=139386 Change 139386 by pgj@disznohal on 2008/04/05 00:15:39 Fix typos, translation, format. Submitted by: gabor (mentor) Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/ports/chapter.sgml#5 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/ports/chapter.sgml#5 (text+ko) ==== @@ -17,9 +17,10 @@ <indexterm><primary>portok</primary></indexterm> <indexterm><primary>csomagok</primary></indexterm> + <para>A &os; rendszereszközök gazdag gyûjteményével érkezik az alaprendszer - részeként. Azonban a külsõs + részeként. Azonban a külsõ alkalmazások telepítéséhez rengeteg teendõt kell elvégeznünk. A feladat elvégzésére ezért a &os; két, @@ -28,43 +29,46 @@ Portgyûjteményt (telepítés forráskódból) és a csomagokat (telepítés elõre elkészített - binárisokból). Mind a két módszerrel - fel tudjuk telepíteni a kedvenc alkalmazásunk - legújabb verzióját helybõl vagy - egyenesen a hálózatról.</para> + bináris csomagokból). Mind a két + módszerrel fel tudjuk telepíteni a kedvenc + alkalmazásunk legújabb verzióját + lokálisan vagy egyenesen a + hálózatról.</para> <para>A fejezet elolvasása során megismerjük:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Hogyan telepítsünk külsõs - bináris szoftvercsomagokat.</para> + <para>hogyan telepítsünk külsõ + fejlesztésû bináris szoftvercsomagokat</para> </listitem> <listitem> - <para>Hogyan fordítsunk le a forrásukból - külsõs szoftvereket a portgyûjtemény - segítségével.</para> + <para>hogyan fordítsunk le a forrásukból + külsõ fejlesztésû szoftvereket a + Portgyûjtemény + segítségével</para> </listitem> <listitem> - <para>Hogyan távolítsunk el korábban + <para>hogyan távolítsunk el korábban már telepített csomagokat és - portokat.</para> + portokat</para> </listitem> <listitem> - <para>Hogyan bíráljuk felül a - portgyûjtemény által használt - alapértelmezett értékeket.</para> + <para>hogyan bíráljuk felül a + Portgyûjtemény által használt + alapértelmezett értékeket</para> </listitem> <listitem> - <para>Hogyan keressük meg a megfelelõ - szoftvercsomagokat.</para> + <para>hogyan keressük meg a megfelelõ + szoftvercsomagokat</para> </listitem> <listitem> - <para>Hogyan frissítsük a telepített - alkalmazásokat.</para> + <para>hogyan frissítsük a telepített + alkalmazásokat</para> </listitem> </itemizedlist> + </sect1> <sect1 id="ports-overview"> @@ -73,7 +77,7 @@ <para>Ha korábban már használtunk &unix; rendszereket, valószínûleg ismerjük a - külsõs alkalmazások + külsõ alkalmazások telepítésének jellemezõ menetét:</para> @@ -107,8 +111,9 @@ Elképzelhetõ, hogy ennek során szerkesztenünk kell a <filename>Makefile</filename> állományt vagy lefuttatnunk a - <filename>configure</filename> szkriptet, ill. más - egyet is csinálunk kell.</para> + <filename>configure</filename> szkriptet, ill. más + lépéseket is el kell + végeznünk.</para> </step> <step> @@ -119,9 +124,9 @@ <para>Ez annak a forgatókönyve, amikor minden hiba nélkül lezajlik. Megeshet azonban, ha olyan szoftvert - telepítünk, melyet kifejezetten nem igazítottak - a &os;-hez, hogy javítanunk kell a - forráskódban a szoftver megfelelõ + telepítünk, amelyet nem terveztek kifejezetten + &os;-hez, hogy javítanunk kell a forráskódban + a szoftver megfelelõ mûködéséhez.</para> <para>Ha sikerül mûködésre bírni, @@ -129,7 +134,7 @@ <quote>megszokott</quote> módon. Habár a &os; erre a célra két lehetõséget is felkínál, mellyel rengeteg - erõlködéstõl megkímélhet + erõfeszítéstõl megkímélhet minket: ezek a csomagok és a portok. Az írás pillanatában közel &os.numports; külsõ alkalmazás érhetõ el ilyen @@ -159,15 +164,15 @@ elõ.</para> <para>Ne felejtsük el, hogy normális esetben - számos lépcsõt meg kell másznunk egy - program sajátkezû lefordításához - (letöltés, kitömörítés, - javítgatás, fordítás, - telepítés). A portot alkotó - állományok tartalmazzák az összes olyan - szükséges információt, amelyek - átengedik ezt a feladatot a rendszernek. Kiadunk egy - maréknyi egyszerû parancsot, és az + számos lépcsõt végig kell járnunk + egy program sajátkezû + lefordításához (letöltés, + kitömörítés, javítgatás, + fordítás, telepítés). A portot + alkotó állományok tartalmazzák az + összes olyan szükséges információt, + amelyek átengedik ezt a feladatot a rendszernek. Kiadunk + néhány egyszerû parancsot, és az alkalmazás magától letöltõdik, kitömörítõdik, módosítja a forráskódját, lefordul és @@ -200,11 +205,11 @@ <para>Tudván, hogy a két említett megoldás szinte teljesen egyenértékû, felmerülhet a kérdés, a &os; mégis - miért ismeri mindkettõjüket. A csomagoknak - és a portnak is megvannak a maguk elõnyös - oldalai, és hogy a kettõ közül melyiket - használjuk, csak a saját - ízlésünkön múlik.</para> + miért rendelkezik mindkettõvel? A csomagoknak + és a portoknak is megvannak a maguk elõnyei, és + hogy a kettõ közül melyiket használjuk, csak + a saját ízlésünkön + múlik.</para> <itemizedlist> <title>A csomagok használatának elõnyei</title> @@ -218,7 +223,7 @@ <listitem> <para>A csomagokat nem kell fordítani. Nagyobb - alkalmazások, mint mondjuk a + alkalmazások, mint például a <application>Mozilla</application>, <application>KDE</application> vagy <application>GNOME</application> esetén ez @@ -266,8 +271,8 @@ átállíthatjuk õket.</para> <para>Egyes esetekben több különféle - beállítást tükrözõ csomag is - létezhet ugyanahhoz az alkalmazáshoz. + beállítást tükrözõ csomag + is létezhet ugyanahhoz az alkalmazáshoz. Például a <application>Ghostscript</application> elérhetõ <filename>ghostscript</filename> és <filename>ghostscript-nox11</filename> @@ -342,17 +347,18 @@ <para>A fejezet fennmaradó részében megmutatjuk, hogyan használjuk &os;-ben a csomagokat - és portokat külsõs alkalmazások + és portokat külsõ alkalmazások telepítésére és karbantartására.</para> + </sect1> <sect1 id="ports-finding-applications"> - <title>A számunkra kellõ alkalmazások + <title>A számunkra szükséges alkalmazások megtalálása</title> <para>Mielõtt telepítenénk bármilyen - alkalmazást, ismernünk kell, hogyan is nevezik.</para> + alkalmazást, tudnunk kell, hogyan is nevezik.</para> <para>A &os;-hez elérhetõ alkalmazások listája folyamatosan növekszik. Szerencsére @@ -380,11 +386,12 @@ <para>Dan Langlille a <ulink url="http://www.FreshPorts.org/"></ulink> címen karbantartja a FreshPorts nevû oldalt. Ezen az oldalon - folyamatosan nyomon lehet követni a portfában - megtalálható alkalmazásokkal - történõ változásokat, - lehetõvé téve, hogy egy vagy több - portot is <quote>figyeljünk</quote>, vagy e-mailt + folyamatosan nyomon lehet követni a + Portgyûjteményben megtalálható + alkalmazásokkal történõ + változásokat, lehetõvé téve, + hogy egy vagy több portot is + <quote>figyeljünk</quote>, vagy e-mailt küldjünk a frissítésükrõl.</para> </listitem> @@ -443,7 +450,7 @@ Portgyûjtemény beépített keresési mechanizmusát használjuk. Ennek használatához a <filename>/usr/ports</filename> - könyvtárban kell állnunk. Miután + könyvtárban kell lennünk. Miután beléptünk ide, futtassuk le a <command>make search name=<replaceable>programnév</replaceable></command> parancsot, ahol a <replaceable>programnév</replaceable> @@ -481,10 +488,10 @@ adott témához kapcsolódnak.</para> <para>A fenti esetek mindegyikében a keresés nem - különbözteti meg a kis- és nagybetûket. - Tehát a <quote>LSOF</quote> keresése ugyanazt az - eredményt adja, mint az <quote>lsof</quote> - esetén.</para> + különbözteti meg a kis- és + nagybetûket. Tehát a <quote>LSOF</quote> + keresése ugyanazt az eredményt adja, mint az + <quote>lsof</quote> esetén.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -493,11 +500,11 @@ <sect1 id="packages-using"> <sect1info> <authorgroup> - <author> + <author> <firstname>Chern</firstname> <surname>Lee</surname> <contrib>Írta: </contrib> - </author> + </author> </authorgroup> </sect1info> @@ -505,14 +512,14 @@ <sect2> <title>Csomagok telepítése</title> + <indexterm> <primary>csomagok</primary> <secondary>telepítése</secondary> </indexterm> - <indexterm> - <primary><command>pkg_add</command></primary> - </indexterm> + <indexterm><primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm> + <para>A &man.pkg.add.1; segédprogram segítségével telepíthetünk fel &os;-hez készült szoftvercsomagokat helyben vagy a @@ -550,17 +557,17 @@ </example> <para>Ha nincsenek egyáltalán helyben csomagjaink - (pl. egy &os; CD-készletben), akkor a legjobban úgy - járunk, ha a használjuk a &man.pkg.add.1; - <option>-r</option> kapcsolóját. Ennek - hatására a segédprogram + (pl. egy &os; CD-készletben), akkor a legjobban + úgy járunk, ha a használjuk a + &man.pkg.add.1; <option>-r</option> kapcsolóját. + Ennek hatására a segédprogram önmagától meghatározza a szükséges állományformátumot és verziót, majd letölti FTP-n keresztül és feltelepíti a csomagot.</para> - <indexterm> - <primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm> + <indexterm><primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm> + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r <replaceable>lsof</replaceable></userinput></screen> <para>Az iménti példában a program @@ -576,7 +583,7 @@ programot használja az állományok letöltésére, ami pedig számos egyéb környezeti változót is - tiszteletben tart, mint mondjuk az + tiszteletben tart, mint például az <envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, az <envar>FTP_PROXY</envar> és az <envar>FTP_PASSWORD</envar>. Ha tûzfal mögött vagyunk, ezek közül @@ -594,12 +601,13 @@ <note> <para>Ha a &os.current; vagy &os.stable; verziókat - használjuk, a &man.pkg.add.1; mindig az alkalmazás - elérhetõ legfrissebb verzióját fogja - letölteni. Ha azonban valamelyik -RELEASE verziót - használjuk, a csomagnak az adott kiadáshoz - készült verzióját fogja leszedni. - Ezt az észjárást a + használjuk, a &man.pkg.add.1; mindig az + alkalmazás elérhetõ legfrissebb + verzióját fogja letölteni. Ha azonban + valamelyik -RELEASE verziót használjuk, a + csomagnak az adott kiadáshoz készült + verzióját fogja leszedni. Ezt a + mûködési módot a <envar>PACKAGESITE</envar> változó felülírásával viszont meg tudjuk változtatni. Például ha a @@ -620,7 +628,7 @@ terjesztésre. Ezek az <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/"></ulink> címen, vagy pedig a &os; CD-ken találhatóak - meg. A 4 CD-bõl álló készlet (ill. a + meg. A 4 CD-bõl álló készlet (ill. a PowerPak stb.) minden CD-jén találhatunk csomagokat a <filename>packages/</filename> könyvtárban. A csomagokat tároló @@ -647,37 +655,39 @@ <primary>csomagok</primary> <secondary>kezelés</secondary> </indexterm> + <para>A &man.pkg.info.1; egy olyan segédprogram, amellyel készíteni lehet egy listát a telepített csomagokról, és más egyéb információkat tudhatunk meg róluk.</para> - <indexterm> - <primary><command>pkg_info</command></primary> - </indexterm> + <indexterm><primary><command>pkg_info</command></primary></indexterm> + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info</userinput> cvsup-16.1 A general network file distribution system optimized for CV docbook-1.2 Meta-port for the different versions of the DocBook DTD ...</screen> + <para>A &man.pkg.version.1; összefoglalja az összes telepített csomag verzióját. Ezenkívül össze is hasonlítja a csomagok verzióját a portfában található aktuális verziókéval.</para> - <indexterm> - <primary><command>pkg_version</command></primary> - </indexterm> - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version</userinput> + + <indexterm><primary><command>pkg_version</command></primary></indexterm> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version</userinput> cvsup = docbook = ...</screen> <para>A második oszlopban látható jelek - utalnak a telepített verzió a helyi portfában - található verzióéhoz - viszonyított korára.</para> + utalnak a telepített verzió a helyi + portfában található + verzióéhoz viszonyított + korára.</para> <informaltable frame="none" pgwide="1"> <tgroup cols="2"> @@ -702,8 +712,8 @@ <row> <entry>></entry> <entry>A telepített verzió újabb, mint - a portfában található. (A helyi portfa - valószínûleg nem lett + a portfában található. (A helyi + portfa valószínûleg nem lett frissítve.)</entry> </row> <row> @@ -736,20 +746,20 @@ <sect2> <title>Csomagok törlése</title> + + <indexterm><primary><command>pkg_delete</command></primary></indexterm> <indexterm> - <primary><command>pkg_delete</command></primary> - </indexterm> - <indexterm> <primary>csomagok</primary> <secondary>törlés</secondary> </indexterm> + <para>Egy korábban már telepített csomag eltávolításához használjuk a &man.pkg.delete.1; segédprogramot.</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete <replaceable>xchat-1.7.1</replaceable></userinput></screen> - <para>Vegyük észre, hogy a &man.pkg.delete.1; + <para>Vegyük figyelembe, hogy a &man.pkg.delete.1; használatánál szükség van a csomag teljes nevének és verziószámának megadására. A @@ -759,16 +769,18 @@ telepített csomag verzióját azonban könnyedén kitalálhatjuk a &man.pkg.version.1; alkalmazásával. Esetleg egyszerûen - jokerkaraktereket is használhatunk:</para> + dzsókerkaraktereket is használhatunk:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete <replaceable>xchat\*</replaceable></userinput></screen> - <para>ebben az esetben az összes <literal>xchat</literal>-tel + <para>Ebben az esetben az összes <literal>xchat</literal>-tel kezdõdõ csomagot letörli.</para> + </sect2> <sect2> <title>Egyebek</title> + <para>A csomagokra vonatkozó összes információ a <filename>/var/db/pkg</filename> könyvtárban található. Az egyes @@ -776,6 +788,7 @@ telepített állományok listája az ezen a könyvtáron belül elhelyezkedõ állományokban tárolódik.</para> + </sect2> </sect1> @@ -783,12 +796,12 @@ <title>A Portgyûjtemény használata</title> <para>A most következõ szakaszok programok a - Portgyûjteményen keresztül történõ - telepítéséhez és - eltávolításához adnak alapvetõ - utasításokat. Az elérhetõ - <command>make</command> célok és környezeti - változók részletesebb + Portgyûjteményen keresztül + történõ telepítéséhez + és eltávolításához adnak + alapvetõ utasításokat. Az elérhetõ + <command>make</command> targetek neveinek és + környezeti változók részletesebb leírását a &man.ports.7; man oldalán lelhetjük meg.</para> @@ -796,9 +809,9 @@ <title>A Portgyûjtemény beszerzése</title> <para>Elsõként magát a - Portgyûjteményt kell megszereznünk, mielõtt - bármelyik portot is tudnánk telepíteni - — ez lényegében a + Portgyûjteményt kell megszereznünk, + mielõtt bármelyik portot is tudnánk + telepíteni — ez lényegében a <filename>/usr/ports</filename> könyvtárban megtalálható <filename>Makefile</filename>-ok, javítások és leírások @@ -826,12 +839,13 @@ <note> <para>A &os; 6.2 változatától kezdve az - alaprendszerben a <application>CVSup</application> protokollt - a <application>csup</application> valósítja - meg. A &os; korábbi változatának - használói ezt a programot a <filename - role="package">net/csup</filename> porton vagy csomagon - keresztül tudják feltelepíteni.</para> + alaprendszerben a <application>CVSup</application> + protokollt a <application>csup</application> + valósítja meg. A &os; korábbi + változatának használói ezt a + programot a <filename role="package">net/csup</filename> + porton vagy csomagon keresztül tudják + feltelepíteni.</para> </note> <para>Gondoskodjunk róla, hogy a <filename @@ -839,7 +853,7 @@ <application>csup</application> elsõ futtatása elõtt! Ha már más forrásból felraktuk ide a Portgyûjteményt, a - <application>csup</application> nem fogja lenyesegetni az + <application>csup</application> nem fogja lenyesegetni a javításokat tartalmazó eltávolított állományokat.</para> @@ -861,7 +875,7 @@ <note> <para>Ha például el akarjuk kerülni a - <application>CVSup</application>szerver + <application>CVSup</application> szerver megadását a parancssorban, akkor mindenképpen érdemes a <filename>ports-supfile</filename> @@ -873,9 +887,10 @@ <para>Ebben az esetben <username>root</username> felhasználóként másoljuk a <filename>/usr/share/examples/cvsup/ports-supfile</filename> - állományt egy új helyre, mondjuk - a <filename>/root</filename> könyvtárba - vagy a saját felhasználói + állományt egy új helyre, + például a <filename>/root</filename> + könyvtárba vagy a saját + felhasználói könyvtárunkba.</para> </step> @@ -989,7 +1004,6 @@ <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen> </step> - </procedure> <procedure> @@ -1020,7 +1034,7 @@ </step> <step> - <para>Menjünk le és álljunk meg + <para>Menjünk le és álljunk meg a <guimenuitem>Configure</guimenuitem> (Beállítások), menüpontnál, és nyomjunk <keycap>Enter</keycap>t.</para> @@ -1042,14 +1056,14 @@ <step> <para>Menjünk fel az <guimenuitem>Exit</guimenuitem> - (Kilépés) ponthoz, üssünk + (Kilépés) ponthoz, nyomjunk <keycap>Enter</keycap>t.</para> </step> <step> <para>Válasszuk ki a telepítéshez használni kívánt eszközt, mint - mondjuk CD, FTP stb.</para> + például CD, FTP stb.</para> </step> <step> @@ -1060,7 +1074,7 @@ <step> <para>Végezetül a - <application>sysinstall</application>ból + <application>sysinstall</application> programból történõ kilépéshez nyomjunk <keycap>X</keycap>-et.</para> </step> @@ -1074,6 +1088,7 @@ <primary>portok</primary> <secondary>telepítés</secondary> </indexterm> + <para>A <quote>váz</quote> fogalma az elsõ, amit a Portgyûjteménnyel kapcsolatban tisztázni kell. Dióhéjban, egy port váza azon @@ -1099,10 +1114,10 @@ információ a port elkészítéséhez szükséges állományok - letöltéséhez, valamint ezek (&man.md5.1; - és &man.sha256.1; programokkal számolt) - ellenõrzõ összegei a letöltés - utáni ellenõrzések + letöltésérõl, valamint ezek + (&man.md5.1; és &man.sha256.1; programokkal + számolt) ellenõrzõösszegei a + letöltés utáni ellenõrzések elvégzéséhez.</para> </listitem> @@ -1115,14 +1130,14 @@ javítások többnyire bizonyos állományok módosításaira vonatkozó apró állományok - formájában jelennek meg. Rendesen - szöveges formátumúak, és - általában olyanok szerepelnek bennük, - hogy <quote>Töröld a 10. sort</quote> vagy + formájában jelennek meg. + Természetüknél fogva szöveges + formátumúak, és általában + olyanok szerepelnek bennük, hogy + <quote>Töröld a 10. sort</quote> vagy <quote>Változtasd meg a 26. sort erre: ...</quote>. - Ezeket a javításokat eredetileg - <quote>patchek</quote>nek (foltoknak) nevezik, vagy - másképp <quote>diffek</quote>nek + Ezeket a javításokat eredetileg patcheknek + (foltoknak) nevezik, vagy másképp diffeknek (eltéréseknek) is, mivel a &man.diff.1; program segítségével hozzák õket létre.</para> @@ -1138,7 +1153,7 @@ bemutatása, mely gyakran többsoros is lehet.</para> </listitem> - + <listitem> <para>Egy <filename>pkg-plist</filename> nevû állomány. Itt találjuk meg a port @@ -1152,7 +1167,7 @@ </itemizedlist> <para>Egyes portokban szereplhetnek még egyéb - állományok is, mint mondjuk a + állományok is, mint például a <filename>pkg-message</filename>. Ezeket az állományokat a portrendszer különleges helyzetek kezelésére tartogatja. Ha még @@ -1160,8 +1175,7 @@ állományokról, vagy magukról a portokról általánosságban, lapozzuk fel a <ulink url="&url.books.porters-handbook;/index.html">&os; - portkészítõk - kézikönyv</ulink>ét.</para> + porterek kézikönyv</ulink>ét.</para> <para>A port ugyan tartalmazza a forráskód lefordításához szükséges @@ -1217,60 +1231,61 @@ </warning> <para>A Portgyûjtemény feltételezi, hogy - mûködõ Internet-hozzáféréssel - rendelkezünk. Amennyiben ez nem így lenne, a - terjesztési állományokat, - forráskódokat saját magunknak kell - bemásolnunk a <filename>/usr/ports/distfiles</filename> + mûködõ + Internet-hozzáféréssel rendelkezünk. + Amennyiben ez nem így lenne, a terjesztési + állományokat, forráskódokat + saját magunknak kell bemásolnunk a + <filename>/usr/ports/distfiles</filename> könyvtárba.</para> - <para>A kezdéshez lépjünk be a - telepítendõ port - könyvtárába:</para> + <para>A kezdéshez lépjünk be a + telepítendõ port + könyvtárába:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/sysutils/lsof</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/sysutils/lsof</userinput></screen> - <para>Miután beléptünk az - <filename>lsof</filename> könyvtárába, - láthatjuk a port vázát. A - következõ lépés a - fordítás avagy a port - <quote>buildelése</quote> - (elkészítése). Ezt egy szimpla - <command>make</command> parancs kiadásával - kezdeményezhetjük. Miután megtettük, - valami ilyesmit kell tapasztalnunk:</para> + <para>Miután beléptünk az + <filename>lsof</filename> könyvtárába, + láthatjuk a port vázát. A + következõ lépés a + fordítás avagy a port + <quote>buildelése</quote> + (elkészítése). Ezt egy szimpla + <command>make</command> parancs kiadásával + kezdeményezhetjük. Miután megtettük, + valami ilyesmit kell tapasztalnunk:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>make</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>make</userinput> >> lsof_4.57D.freebsd.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/ports/distfiles/. >> Attempting to fetch from ftp://lsof.itap.purdue.edu/pub/tools/unix/lsof/. ===> Extracting for lsof-4.57 ... -[a kitömörítés kimenete kimarad] +[ide jön a kitömörítés kimenete] ... >> Checksum OK for lsof_4.57D.freebsd.tar.gz. ===> Patching for lsof-4.57 ===> Applying FreeBSD patches for lsof-4.57 ===> Configuring for lsof-4.57 ... -[a configure szkript kimenete kimarad] +[ide jön a configure szkript kimenete] ... ===> Building for lsof-4.57 ... -[a fordítás kimenete kimarad] +[ide jön a fordítás kimenete] ... &prompt.root;</screen> - <para>Vegyük észre, hogy a fordítás - befejeztével visszakapjunk a parancssort. A - soronkövetkezõ lépés a port - telepítése lesz. Ehhez mindösszesen - egyetlen szóval kell kiegészítenünk - a <command>make</command> parancs - meghívását: ez a szó pedig az - <command>install</command> (telepít) lesz.</para> + <para>Vegyük észre, hogy a fordítás + befejeztével visszakapjunk a parancssort. A + soron következõ lépés a port + telepítése lesz. Ehhez mindössze + egyetlen szóval kell kiegészítenünk + a <command>make</command> parancs + meghívását: ez a szó pedig az + <command>install</command> (telepít) lesz.</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput> ===> Installing for lsof-4.57 ... [a telepítés kimenete kimarad] @@ -1283,172 +1298,172 @@ increased privileges. &prompt.root;</screen> - <para>Miután ismét visszakaptuk a parancssort, - már futtatni is tudjuk a frissen telepített - alkalmazásunkat. Mivel az <command>lsof</command> - programnak megnövelt jogosultságokra van - szüksége, egy biztonsági - figyelmeztetést is láthatunk. A portok - létrehozása és telepítése - során érdemes figyelnünk az ehhez - hasonló felbukkanó - figyelmeztetésekre.</para> + <para>Miután ismét visszakaptuk a parancssort, + már futtatni is tudjuk a frissen telepített + alkalmazásunkat. Mivel az <command>lsof</command> + programnak megnövelt jogosultságokra van + szüksége, egy biztonsági + figyelmeztetést is láthatunk. A portok + létrehozása és telepítése + során érdemes figyelnünk az ehhez + hasonló felbukkanó + figyelmeztetésekre.</para> - <para>A telepítés befejeztével nem - árt törölnünk a fordításhoz - felhasznált alkönyvtárat (work) is. Ezzel - nemcsak a drága lemezterületet spóroljuk - meg, hanem megelõzzük a port késõbbi - frissítése során felmerülõ - esetleges problémákat is.</para> + <para>A telepítés befejeztével nem + árt törölnünk a fordításhoz + felhasznált alkönyvtárat (work) is. Ezzel + nemcsak a drága lemezterületet spóroljuk + meg, hanem megelõzzük a port késõbbi + frissítése során felmerülõ + esetleges problémákat is.</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>make clean</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>make clean</userinput> ===> Cleaning for lsof-4.57 &prompt.root;</screen> - <note> - <para>Az eljárásból két - lépést meg is tudunk takarítani, ha - egyszerûen csak a <command>make install clean</command> - parancsot adjuk ki az elõbb három - lépésben tagolt <command>make</command>, - <command>make install</command> és <command>make - clean</command> parancsok helyett.</para> - </note> + <note> + <para>Az eljárásból két + lépést meg is tudunk takarítani, ha + egyszerûen csak a <command>make install clean</command> + parancsot adjuk ki az elõbb három + lépésben tagolt <command>make</command>, + <command>make install</command> és <command>make + clean</command> parancsok helyett.</para> + </note> - <note> - <para>Bizonyos shellek a <envar>PATH</envar> környezeti - változóban felsorolt könyvtárakban - található parancsokat - gyorsítótárban tárolják, - ezzel felgyorsítva a hozzájuk tartozó - végrehajtható állományok - keresését. Ha történetesen ilyen - shellt használnánk, az új portok - telepítése után - szükségünk lehet a - <command>rehash</command> parancs kiadására, - mivel enélkül nem tudjuk elérni a frissen - telepített parancsokat. Ezt a parancsot - például a <command>tcsh</command> és a - hozzá hasonló shellekben találhatjuk - meg, az <command>sh</command> és rokonainál - pedig a <command>hash -r</command> ennek a megfelelõje. - A pontos információkat a shellünk - dokumentációjában lelhetjük meg - errõl a témáról.</para> - </note> + <note> + <para>Bizonyos parancsértelmezõk a + <envar>PATH</envar> környezeti változóban + felsorolt könyvtárakban található + parancsokat gyorsítótárban + tárolják, ezzel felgyorsítva a + hozzájuk tartozó végrehajtható + állományok keresését. Ha + történetesen ilyen parancsértelmezõt + használnánk, az új portok + telepítése után + szükségünk lehet a <command>rehash</command> + parancs kiadására, mivel enélkül nem + tudjuk elérni a frissen telepített parancsokat. + Ezt a parancsot például a + <command>tcsh</command> és a hozzá + hasonló parancsértelmezõkben + találhatjuk meg, az <command>sh</command> és + rokonainál pedig a <command>hash -r</command> ennek a + megfelelõje. A pontos információkat a + parancsértelmezõnk + dokumentációjában lelhetjük meg + errõl a témáról.</para> + </note> - <para>Némely külsõs DVD termékek, mint - mondjuk a <ulink url="http://www.freebsdmall.com">&os; - Mall</ulink>tól megrendelhetõ &os; Toolkit, - tartalmazhatnak terjesztési állományokat. - Ezek remekül használhatóak a - Portgyûjteménnyel. Ehhez csatlakoztatnunk kell a - DVD-t a <filename>/cdrom</filename> könyvtárba. - Ettõl eltérõ csatlakozási pontok - használata esetén ne felejtsük el - átállítani a - <makevar>CD_MOUNTPTS</makevar> változót sem a - make számára. Ekkor a szükséges - állományokat úgy fogja kezelni a - rendszer, mintha a merevlemezünkön - lennének.</para> + <para>Némely külsõ DVD termékek, mint + például a <ulink + url="http://www.freebsdmall.com">&os; Mall</ulink>tól + megrendelhetõ &os; Toolkit, tartalmazhatnak + terjesztési állományokat. Ezek + remekül használhatóak a + Portgyûjteménnyel. Ehhez csatlakoztatnunk kell a + DVD-t a <filename>/cdrom</filename> könyvtárba. + Ettõl eltérõ csatlakozási pontok + használata esetén ne felejtsük el + átállítani a <makevar>CD_MOUNTPTS</makevar> + változót sem a make számára. Ekkor + a szükséges állományokat úgy + fogja kezelni a rendszer, mintha a merevlemezünkön + lennének.</para> - <note> - <para>Vigyázzunk arra, hogy néhány portot - nem lehet CD-n terjeszteni. Ez részben azért - lehet, mert a szükséges állományok - letöltéséhez vagy - viszontterjesztéséhez ki kell tölteni - valamilyen regisztrációs nyomtatványt, - vagy pedig egyéb okok miatt. Tehát ha olyan - portot akarunk telepíteni, ami nincs rajta a CD-n, - mindenképpen netközelben kell - lennünk.</para> - </note> + <note> + <para>Vigyázzunk arra, hogy néhány portot + nem lehet CD-n terjeszteni. Ez részben azért + lehet, mert a szükséges állományok + letöltéséhez illetve újbóli + terjesztéséhez ki kell tölteni valamilyen + regisztrációs nyomtatványt, vagy pedig + egyéb okok miatt. Tehát ha olyan portot akarunk + telepíteni, ami nincs rajta a CD-n, mindenképpen + rendelkeznünk kell Internetes kapcsolattal.</para> + </note> - <para>A portrendszer a &man.fetch.1; segédprogramot - használja az állományok - letöltésére, mely figyelembevesz - különféle környezeti - változókat, ilyenek többek közt az - <envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, <envar>FTP_PROXY</envar> - és az <envar>FTP_PASSWORD</envar>. Ha tûzfal - mögött vagyunk, szükségünk lehet - ezek némelyikének helyes - beállítására, vagy FTP/HTTP - proxy-t kell használnunk. A &man.fetch.3; man oldala - tartalmazza ezen változók teljes - listáját.</para> + <para>A portrendszer a &man.fetch.1; segédprogramot + használja az állományok + letöltésére, amely figyelembevesz + különféle környezeti + változókat, ilyenek többek közt az + <envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, <envar>FTP_PROXY</envar> + és az <envar>FTP_PASSWORD</envar>. Ha tûzfal + mögött vagyunk, szükségünk lehet ezek + némelyikének helyes + beállítására, vagy FTP/HTTP proxy-t + kell használnunk. A &man.fetch.3; man oldala tartalmazza + ezen változók teljes + listáját.</para> - <para>A <command>make <maketarget>fetch</maketarget></command> - azon felhasználók számára - nyújt segítséget, akik nem csatlakoznak - minden esetben a hálózatra. Egyszerûen - csak futtassuk le a könyvtárszerkezet - legtetejérõl (<filename>/usr/ports</filename>) ezt - a parancsot és a szükséges - állományok letöltõdnek nekünk. A - parancs mûködik az alsóbb szinteken is, - például a <filename>/usr/ports/net</filename> - könyvtárban. Azonban legyünk tekintettel - arra, hogy ha egy port függ más portoktól - vagy függvénykönyvtáraktól, ez - a parancs <emphasis>nem fogja</emphasis> letölteni a - hozzájuk tartozó állományokat. - Ilyenkor a <maketarget>fetch</maketarget> helyett - használjuk a <maketarget>fetch-recursive</maketarget> - célt.</para> + <para>A <command>make <maketarget>fetch</maketarget></command> + azon felhasználók számára + nyújt segítséget, akik nem csatlakoznak + minden esetben a hálózatra. Egyszerûen csak + futtassuk le a könyvtárszerkezet + legtetejérõl (<filename>/usr/ports</filename>) ezt a + parancsot és a szükséges + állományok letöltõdnek nekünk. A + parancs mûködik az alsóbb szinteken is, + például a <filename>/usr/ports/net</filename> + könyvtárban. Azonban legyünk tekintettel arra, + hogy ha egy port függ más portoktól vagy + függvénykönyvtáraktól, ez a + parancs <emphasis>nem fogja</emphasis> letölteni a + hozzájuk tartozó állományokat. + Ilyenkor a <maketarget>fetch</maketarget> helyett + használjuk a <maketarget>fetch-recursive</maketarget> + célt.</para> - <note> - <para>A <command>make</command> felsõbb szinteken - történõ futtatásával - létre tudjuk hozni az összes vagy csak - kategóriánként az összes portot, - hasonlóan az elõbb említett <command>make - <maketarget>fetch</maketarget></command> módszerhez. >>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200804050015.m350FhOk035080>