Date: Sun, 19 Sep 2004 20:25:14 +0300 From: Giorgos Keramidas <keramida@freebsd.org> To: Remko Lodder <remko@elvandar.org> Cc: freebsd-doc@freebsd.org Subject: Re: Question regarding 'placeholders' (Translations) Message-ID: <20040919172514.GD2907@gothmog.gr> In-Reply-To: <414C2915.8000309@elvandar.org> References: <414C2915.8000309@elvandar.org>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On 2004-09-18 14:24, Remko Lodder <remko@elvandar.org> wrote: > --- chapter_orig.sgml Sat Aug 14 14:35:33 2004 > +++ chapter.sgml Sat Sep 18 14:20:02 2004 > @@ -442,6 +442,32 @@ > --></programlisting> > </answer> > </qandaentry> > + > + <qandaentry> > + <question> > + <para>How should i handle untranslated documents when i want to > + import them into the &os; cvs tree?</para> > + </question> > + > + <answer> > + <para>If you have untranslated documents, or documents which are > + not yet reviewed, you should use so called > + <quote>placeholders</quote>. The correct syntax for using > + those placeholders is:</para> > + > + <programlisting> <sect1> > + <title>* Translated title</title> > + > + <para></para> > + </sect1></programlisting> > + > + <para>The para statements are used to fill the sections. If > + they do not exist it will result in a failing build. If > + you have a sect2 or deeper statement in your chapter, please > + put the para statements in the deepest section.</para> > + > + </answer> > + </qandaentry> > </qandaset> > </chapter> This looks fine. You can even simplify the text of the last paragraph a bit by using: Section elements (sect, sect1, etc.) require at least some content. To silence the SGML parser, you can use the empty <para> trick until you have real content to add. - Giorgos
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20040919172514.GD2907>