Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 8 Jun 2015 17:21:08 +0000 (UTC)
From:      Johann Kois <jkois@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r46791 - head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy
Message-ID:  <201506081721.t58HL8YR033328@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: jkois
Date: Mon Jun  8 17:21:08 2015
New Revision: 46791
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/46791

Log:
  New translation by jkois (based on r45384)
  
  Obtained from:	The FreeBSD German Documentation Project

Modified:
  head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/chapter.xml

Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/chapter.xml	Mon Jun  8 16:14:12 2015	(r46790)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/chapter.xml	Mon Jun  8 17:21:08 2015	(r46791)
@@ -31,16 +31,172 @@
 
      $FreeBSD$
      $FreeBSDde$
-     basiert auf:
+     basiert auf: 45384
 -->
 
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="working-copy">
-  <title>The Working Copy (noch nicht übersetzt)</title>
+  <title>Die Arbeitskopie</title>
 
-  <para>Dieses Kapitel ist noch nicht übersetzt.  Lesen Sie daher bitte
-    das <link
-    xlink:href="&url.books.fdp-primer.en;/working-copy.html">Original in
-    englischer Sprache</link>.  Wenn Sie bei der Übersetzung
-    mithelfen wollen, schicken Sie bitte eine E-Mail
-    an &a.de.translators;.</para>
+  <para>Die <emphasis>Arbeitskopie</emphasis> ist eine Kopie des &os;
+    Dokumentationsrepositories, die Sie auf Ihren lokalen Computer
+    heruntergeladen haben.  Änderungen an der Dokumentation werden
+    in der Arbeitskopie durchgeführt und getestet. Patches für
+    Änderungen im Hauptrepository werden aus der Arbeitskopie
+    erzeugt, nachdem Sie Ihre Änderungen durchgeführt haben.</para>
+
+  <para>Eine komplette Kopie des Dokumentationsbaums ist etwa 700 Megabyte
+    groß.  Damit Sie die Dokumentation auch in verschiedenen Formaten
+    testen und bauen können, sollten Sie für das Repository mindestens
+    1 Gigabyte an freiem Speicherplatz bereitstellen.</para>
+
+  <para>Die Dateien der &os;-Dokumentation werden mit <link
+    xlink:href="&url.books.handbook;/svn.html"><application>Subversion</application></link>
+    verwaltet.  Falls es auf Ihrem System noch nicht vorhanden ist,
+    wird dieses Werkzeug vom Port <package>textproc/docproj</package>
+    automatisch installiert.</para>
+
+  <sect1 xml:id="working-copy-doc-and-src">
+    <title>Die Dokumentation und Manualpages</title>
+
+    <para>Die &os;-Dokumentation besteht nicht nur aus Büchern und
+      Artikeln.  Auch die Manualpages für alle Befehle und
+      Konfigurationsdateien sind Teil des <acronym>FDP</acronym>.
+      Die Dokumentation ist dabei auf zwei Repositories verteilt:
+      <literal>doc</literal> für Bücher und Artikel sowie
+      <literal>base</literal> für das Betriebssystem und Manualpages.
+      Um Manualpages zu bearbeiten, muss zusätzlich das Repository
+      <literal>base</literal> ausgecheckt werden.</para>
+
+    <para>Ein Repository kann multiple Versionen der Dokumentatation
+      enthalten.  Änderungen werden in der Regel aber  immer nur an
+      der aktuellen Version durchgeführt, die als
+      <literal>head</literal> bezeichnet wird.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="working-copy-choosing-mirror">
+    <title>Einen Spiegelserver wählen</title>
+
+    <para>Um die Geschwindigkeit zu erhöhen (und die Downloadzeit zu
+      reduzieren), wählen Sie bitte aus der Liste der <link
+      xlink:href="&url.books.handbook;/svn.html#svn-mirrors">Subversion
+      Spiegelserver</link> einen Server in Ihrer Nähe.  Ersetzen Sie
+      dazu in den folgenden Beispielen die <acronym>URL</acronym>
+      <replaceable>https://svn0.us-west.FreeBSD.org/</replaceable>;
+      durch die des von Ihnen gewählten Spiegelservers.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="working-copy-choosing-directory">
+    <title>Ein Verzeichnis für die Arbeitskopie wählen</title>
+
+    <para>Die &os;-Dokumentation wird üblicherweise unter
+      <filename>/usr/doc/</filename>, Quellcode (inklusive Manualpages)
+      unter <filename>/usr/src/</filename> installiert.  Es ist
+      sinnvoll, Arbeitskopien in einen anderen Ordner auszuchecken,
+      um potentielle Konflikte mit bereits in diesen Ordnern vorhandenen
+      Dokumenten zu vermeiden.  Die folgenden Beispiele verwenden daher
+      die Verzeichnisse <filename>~/doc</filename> sowie
+      <filename>~/src</filename>.  Bei beiden Verzeichnissen handelt
+      es sich um Unterverzeichnisse des home-Verzeichnisses des
+      jeweiligen Benutzers.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="working-copy-checking-out">
+    <title>Die Arbeitskopie auschecken</title>
+
+    <para>Der Download einer Arbeitskopie wird als
+      <emphasis>checkout</emphasis> bezeichnet und erfolgt über den
+      Befehl <command>svn checkout</command>.  Das folgende Beispiel
+      checkt die aktuelle Version der Dokumentatation
+      (<literal>head</literal>) aus dem Hauptdokumentationsbaum aus:</para>
+
+    <screen>&prompt.user; <userinput>svn checkout <replaceable>https://svn0.us-west.FreeBSD.org/doc/head</replaceable>; <replaceable>~/doc</replaceable></userinput></screen>
+
+    <para>Das Auschecken des Quellcodes für die Arbeit an den Manualpages
+      erfolgt analog:</para>
+
+    <screen>&prompt.user; <userinput>svn checkout <replaceable>https://svn0.us-west.FreeBSD.org/base/head</replaceable>; <replaceable>~/src</replaceable></userinput></screen>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="working-copy-updating">
+    <title>Die Arbeitskopie aktualisieren</title>
+
+    <para>Die Dokumente und Dateien im &os;-Repository ändern sich
+      beinahe täglich.  Änderungen werden durchgeführt und committed.
+      Bereits kurz nach einem Checkout kann es daher Unterschiede
+      zwischen Ihrer Arbeitskopie und dem &os;-Hauptrepository geben.
+      Um eine lokale Arbeitskopie auf den Stand des Hauptrepository zu
+      aktualisieren, wenden Sie den Befehl
+      <command>svn update</command> auf das Verzeichnis an, in dem sich
+      Ihre lokale Arbeitskopie befindet:</para>
+
+    <screen>&prompt.user; <userinput>svn update <replaceable>~/doc</replaceable></userinput></screen>
+
+    <para>Gewöhnen Sie sich an, <command>svn update</command> auszuführen,
+      bevor Sie Dokumente bearbeiten.  Sonst kann es passieren, dass
+      das Dokument in der Zwischenzeit bearbeitet wurde, Ihre lokale
+      Kopie diese Änderungen aber noch nicht enthält.  Es ist deutlich
+      einfacher, die aktuelle Version zu bearbeiten, als Ihre älteren
+      lokalen Änderungen mit den aktuellen Änderungen des Repositories
+      zu kombininieren.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="working-copy-revert">
+    <title>Änderungen an der Arbeitskopie zurücknehmen</title>
+
+    <para>Manchmal ist es notwendig, durchgeführte Änderungen
+      zurück zu nehmen oder überhaupt von vorne zu beginnen.  Änderungen
+      an einer Datei können über den Befehl <command>svn revert</command>
+      <quote>zurückgesetzt</quote> werden (die Datei ist danach wieder in
+      ihrer ursprünglichen Version vorhanden).  Wollen Sie beispielsweise
+      Ihre Änderungen an der Datei <filename>chapter.xml</filename>
+      zurücksetzen, um die unbearbeitete Originalversion zu erhalten,
+      geben Sie den folgenden Befehl ein:</para>
+
+    <screen>&prompt.user; <userinput>svn revert chapter.xml</userinput></screen>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="working-copy-making-diff">
+    <title>Eine Differenzdatei erstellen</title>
+
+    <para>Nachdem Sie eine oder mehrere Dateien bearbeitet haben,
+      müssen Sie die Unterschiede zwischen Ihrer lokalen Arbeitskopie
+      und dem &os;-Repository in einer Datei sammeln, bevor Sie Ihre
+      Änderungen einreichen können.  Diese Dateien werden als
+      <emphasis>diff</emphasis>-Dateien bezeichnet und können durch
+      den Befehl <command>svn diff</command> erzeugt werden:</para>
+
+    <screen>&prompt.user; <userinput>cd <replaceable>~/doc</replaceable></userinput>
+&prompt.user; <userinput>svn diff &gt; <replaceable>doc-fix-spelling.diff</replaceable></userinput></screen>
+
+    <para>Geben Sie der Datei einen Namen, die den Inhalt beschreibt.
+      Die Differenzdatei im Beispiel enthält Rechtschreibkorrekturen
+      für den gesamten Dokumentationsbaum.</para>
+
+    <para>Wenn Sie Ihre Änderungen über das Webformular
+      <quote><link xlink:href="https://bugs.FreeBSD.org/bugzilla/enter_bug.cgi">Submit a &os;
+      problem report</link></quote> einreichen wollen, fügen Sie bitte
+      die Erweiterung <filename>.txt</filename> an den Dateinamen an,
+      damit das Formular sicher erkennt, dass Sie gewöhnlichen Text
+      hochladen wollen.</para>
+
+    <para>Vorsicht: <command>svn diff</command> protokolliert ALLE
+      Änderungen im aktuellen Verzeichnis (und dessen Unterverzeichnissen).
+      Wollen Sie einige dieser Änderungen noch nicht einreichen,
+      müssen Sie angeben, für welche Dateien Sie eine Differenzdatei
+      erstellen wollen.</para>
+
+    <screen>&prompt.user; <userinput>cd <replaceable>~/doc</replaceable></userinput>
+&prompt.user; <userinput>svn diff <replaceable>disks/chapter.xml printers/chapter.xml</replaceable> &gt; <replaceable>disks-printers.diff</replaceable></userinput></screen>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="working-copy-subversion-references">
+    <title>Referenzen zu <application>Subversion</application></title>
+
+    <para>Diese Beispiele haben Ihnen den prinzipiellen Umgang mit
+      <application>Subversion</application> gezeigt.  Weitere
+      detaillierte Informationen finden Sie im
+      <link xlink:href="http://svnbook.red-bean.com/">Subversion Book</link>
+      sowie in der <link
+      xlink:href="http://subversion.apache.org/docs/">Subversion documentation</link>.</para>
+  </sect1>
 </chapter>



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201506081721.t58HL8YR033328>