Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 2 Sep 2014 11:56:24 +0000 (UTC)
From:      Ryusuke SUZUKI <ryusuke@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r45543 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/preface
Message-ID:  <201409021156.s82BuO38090223@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: ryusuke
Date: Tue Sep  2 11:56:23 2014
New Revision: 45543
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/45543

Log:
  - Merge the following from the English version:
  
  	r33417 -> r36722	head/ja_JP.eucJP/books/handbook/preface/preface.xml

Modified:
  head/ja_JP.eucJP/books/handbook/preface/preface.xml

Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/preface/preface.xml
==============================================================================
--- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/preface/preface.xml	Tue Sep  2 09:48:25 2014	(r45542)
+++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/preface/preface.xml	Tue Sep  2 11:56:23 2014	(r45543)
@@ -3,7 +3,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD Japanese Documentation Project
 
-     Original revision: r33417
+     Original revision: r36722
      $FreeBSD$
 -->
 <preface xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="book-preface">
@@ -11,13 +11,13 @@
 
   <bridgehead xml:id="preface-audience" renderas="sect1">想定している読者</bridgehead>
 
-  <para>最初の部分は FreeBSD を使い始めた人向けで、FreeBSD
+  <para>最初の部分は &os; を使い始めた人向けで、&os;
     のインストールの過程を手引きし、&unix;
     の基礎となっている概念や慣習を丁寧に紹介します。
     この部分に取り組むために必要なのは、探究心と、
     紹介された新たな概念を理解する能力だけです。</para>
 
-  <para>その次の、ハンドブックのはるかに大きな部分では、FreeBSD
+  <para>その次の、ハンドブックのはるかに大きな部分では、&os;
     システム管理者が興味を抱くあらゆる種類の話題が分かりやすく言及されています。
     一部の章は、その章の前に読んでおくべきことが推奨されており、
     各章の始めの概要で述べられています。</para>
@@ -28,7 +28,7 @@
   <bridgehead xml:id="preface-changes-from3" renderas="sect1">第 3
     版からの変更</bridgehead>
 
-    <para>オンライン版のハンドブックは、FreeBSD
+    <para>オンライン版のハンドブックは、&os;
       ドキュメンテーションプロジェクトの献身的なメンバーによる
       10 年以上に渡る作業の頂点に立つものです。
       2004 年に出版された 2 巻組の第 3 版からの主な変更は、次のようなものです。</para>
@@ -37,7 +37,7 @@
       <listitem>
 	<para><!-- <xref linkend="dtrace"/>, -->
 	  強力なパフォーマンス解析ツール
-	  DTrace に関する情報が追加されました。</para>
+	  &dtrace; に関する情報が追加されました。</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
@@ -48,6 +48,12 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
+	<para><!-- <xref linkend="audit"/>, -->
+	  セキュリティ監査の章が追加されました。
+	  &os; における新しい監査のケイパビリティおよびその使用方法について説明しています。</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
         <para><!-- <xref linkend="virtualization"/>, --> 仮想化の章が追加されました。
 	  &os; を仮想化ソフトへインストールする方法などを取り上げています。</para>
       </listitem>
@@ -56,7 +62,7 @@
   <bridgehead xml:id="preface-changes-from2" renderas="sect1">第 2 版 (2004)
     からの変更</bridgehead>
 
-    <para>第 3 版は、FreeBSD
+    <para>第 3 版は、&os;
       ドキュメンテーションプロジェクトの献身的なメンバーによる
       2 年以上に渡る作業の頂点に立つものです。
       サイズが大きくなったため、印刷版は、2 巻での出版となりました。
@@ -80,7 +86,7 @@
 	<para><!-- <xref linkend="mac"/> --> Mandatory Access Control (MAC)
 	  の章がこの版で追加されました。
 	  MAC がどのようなもので、
-	  このメカニズムがどのように FreeBSD
+	  このメカニズムがどのように &os;
 	  システムを安全にするかについて説明しています。</para>
       </listitem>
 
@@ -127,7 +133,7 @@
 
       <listitem>
 	<para><xref linkend="advanced-networking"/> に、
-	  FreeBSD での &bluetooth; デバイスの使用、
+	  &os; での &bluetooth; デバイスの使用、
 	  ワイヤレスネットワークの設定、
 	  Asynchronous Transfer Mode (ATM)
 	  ネットワークに関する情報が追加されました。</para>
@@ -145,7 +151,7 @@
   <bridgehead xml:id="preface-changes" renderas="sect1">第 1 版 (2001)
     からの変更</bridgehead>
 
-    <para>第 2 版は、FreeBSD
+    <para>第 2 版は、&os;
       ドキュメンテーションプロジェクトの献身的なメンバーによる
       2 年以上に渡る作業の頂点に立つものでした。
       この新たな版における主な変更は、次のようなものでした。</para>
@@ -169,7 +175,7 @@
 	<quote>付録</quote> の 3 つの論理的な部分に再構成されました。</para>
       </listitem>
       <listitem>
-	<para><xref linkend="install"/> (<quote>FreeBSD のインストール</quote>)
+	<para><xref linkend="install"/> (<quote>&os; のインストール</quote>)
 	は新規ユーザーが文章の内容を理解しやすいように多くのスクリーンショットを入れて完全に書き直されました。</para>
       </listitem>
       <listitem>
@@ -188,7 +194,7 @@
 	完全に書き直されました。</para>
       </listitem>
       <listitem>
-	<para><xref linkend="boot"/> (<quote>FreeBSD の起動プロセス</quote>)
+	<para><xref linkend="boot"/> (<quote>&os; の起動プロセス</quote>)
 	が拡張されました。</para>
       </listitem>
       <listitem>
@@ -201,7 +207,7 @@
       </listitem>
       <listitem>
 	<para><xref linkend="serialcomms"/> (<quote>シリアル通信</quote>)
-	は FreeBSD 4.X/5.X 向けに一から再構成されました。</para>
+	は &os; 4.X/5.X 向けに一から再構成されました。</para>
       </listitem>
       <listitem>
 	<para><xref linkend="ppp-and-slip"/> (<quote>PPP と SLIP</quote>)
@@ -219,7 +225,8 @@
       <listitem>
 	<para><xref linkend="linuxemu"/> (<quote>&linux; バイナリ互換機能</quote>)
 	  には、<application>&oracle;</application> や
-	  <application>&sap.r3;</application> のインストール情報が加えられました
+	  <application>&mathematica;</application>
+	  のインストール情報が加えられました
 	  (訳注: 日本語版は作業中です)。</para>
       </listitem>
       <listitem>
@@ -239,11 +246,11 @@
 
   <para>この文書は 5 部構成になっています。
     第 1 部<emphasis>導入</emphasis>では、
-    FreeBSD のインストールと基本的な使い方を扱います。
+    &os; のインストールと基本的な使い方を扱います。
     各章は順に読むことを想定していますが、
     馴染み深い話題を扱った章は飛ばしてもよいでしょう。
     第 2 部<emphasis>日々の生活</emphasis>では、
-    FreeBSD で良く使われる機能について説明します。
+    &os; で良く使われる機能について説明します。
     この章とそれに続く章は、順不同に読むことができます。
     各章の始めにはその章が何を扱っていて、
     読者にどんな予備知識が期待されるかを簡潔に述べた概要がおかれています。
@@ -260,7 +267,7 @@
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="introduction"/>, はじめに</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>新規ユーザに FreeBSD を紹介します。ここでは、FreeBSD
+	<para>新規ユーザに &os; を紹介します。ここでは、&os;
 	プロジェクトの歴史、目標と開発モデルについて述べています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
@@ -274,7 +281,7 @@
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="basics"/>, &unix; の基礎知識</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD
+	<para>&os;
 	  オペレーティングシステムの基本的なコマンドや機能を扱っています。
 	  &linux; やその他の &unix; 風のものに馴染んでいたら、
 	  この章を飛ばしても構わないでしょう。</para>
@@ -283,14 +290,14 @@
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="ports"/>, アプリケーションのインストール</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD の革新的な <quote>Ports Collection</quote>
+	<para>&os; の革新的な <quote>Ports Collection</quote>
 	  および標準的なバイナリパッケージによるサードパーティアプリケーションのインストールについて説明しています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="x11"/>, X Window System</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>X Window System 全般と、特に FreeBSD 上での
+	<para>X Window System 全般と、特に &os; 上での
 	X11 の利用について述べています。
 	また、<application>KDE</application> や
 	<application>GNOME</application>
@@ -304,7 +311,7 @@
       <term><emphasis><xref linkend="desktop"/>, デスクトップアプリケーション</emphasis></term>
       <listitem>
 	<para>Web ブラウザや生産性向上ツールのような一般的なデスクトップアプリケーションをいくつか挙げ、
-	  FreeBSD におけるインストール方法を説明しています。</para>
+	  &os; におけるインストール方法を説明しています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
@@ -315,7 +322,7 @@
       </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
-      <term><emphasis><xref linkend="kernelconfig"/>, FreeBSD
+      <term><emphasis><xref linkend="kernelconfig"/>, &os;
       カーネルのコンフィグレーション</emphasis></term>
       <listitem>
 	<para>どのような場合に新たにカーネルを構成する必要があるかを説明し、
@@ -326,16 +333,15 @@
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="printing"/>, プリンタの利用</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD におけるプリンタの取り扱いを説明しています。たとえば、
+	<para>&os; におけるプリンタの取り扱いを説明しています。たとえば、
 	バナーページ、プリンターの課金、初期設定といったことです。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="linuxemu"/>, &linux; バイナリ互換機能</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD の &linux; バイナリ互換機能を説明しています。また、
+	<para>&os; の &linux; バイナリ互換機能を説明しています。また、
 	<application>&oracle;</application>,
-	<application>&sap.r3;</application>,
 	<application>&mathematica;</application> といった人気の高い
 	&linux; アプリケーションのインストールを詳しく説明しています。</para>
       </listitem>
@@ -346,16 +352,16 @@
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="config-tuning"/>, 設定とチューニング</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>システム管理者が FreeBSD
+	<para>システム管理者が &os;
 	  システムを調整して最適な性能を引き出すのに利用できるパラメータについて述べています。
-	  また、FreeBSD
+	  また、&os;
 	  で利用されている様な設定ファイルとそのありかも解説しています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="boot"/>, 起動プロセス</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD の起動プロセスを解説し、
+	<para>&os; の起動プロセスを解説し、
 	  このプロセスを設定オプションで制御する方法を説明しています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
@@ -370,7 +376,7 @@
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="security"/>, セキュリティ</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD システムを安全に保つために役立つ Kerberos, IPsec および
+	<para>&os; システムを安全に保つために役立つ Kerberos, IPsec および
 	  OpenSSH といった利用可能なさまざまなツールについて説明しています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
@@ -385,7 +391,7 @@
       <term><emphasis><xref linkend="mac"/>, Mandatory Access Control</emphasis></term>
       <listitem>
 	<para>Mandatory Access Control (MAC) がどのようなもので、
-	  このメカニズムがどのように FreeBSD
+	  このメカニズムがどのように &os;
 	  システムを安全にするかについて説明しています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
@@ -400,7 +406,7 @@
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="disks"/>, ストレージ</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD
+	<para>&os;
 	  でストレージメディアやファイルシステムをどう扱うかを説明しています。
 	  対象は、物理ディスク、RAID アレイ、
   	  光学およびテープメディア、メモリベースのディスク、
@@ -411,7 +417,7 @@
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="geom"/>, GEOM</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD の GEOM フレームワークおよびサポートされている
+	<para>&os; の GEOM フレームワークおよびサポートされている
 	  RAID レベルの設定方法について説明しています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
@@ -433,10 +439,20 @@
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="l10n"/>, 地域化</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD を英語以外の言語で使う方法を説明しています。
+	<para>&os; を英語以外の言語で使う方法を説明しています。
 	  システムとアプリケーション両方のレベルの地域化を扱っています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
+    <varlistentry>
+      <term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/>, 開発の最前線</emphasis></term>
+      <listitem>
+	<para>&os;-STABLE, &os;-CURRENT と &os;
+	  のリリースの違いを説明します。
+	  どんなユーザにとって開発システムを追随するのが有用かを述べ、
+	  その方法の概要をまとめています。
+	  システムを最新のセキュリティリリースへアップデートする方法についても説明しています。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
 <!--    <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="dtrace">, &dtrace;</emphasis></term>
       <listitem>
@@ -451,34 +467,16 @@
 <!-- Part IV - Network Communications -->
 
     <varlistentry>
-      <term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/>, 開発の最前線</emphasis></term>
-      <listitem>
-	<para>FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT と FreeBSD
-	  のリリースの違いを説明します。
-	  どんなユーザにとって開発システムを追随するのが有用かを述べ、
-	  その方法の概要をまとめています。</para>
-      </listitem>
-    </varlistentry>
-<!--    <varlistentry>
-      <term><emphasis><xref linkend="updating"/>, Updating &os;</emphasis></term>
-      <listitem>
-	<para>Describes the latest system utilities that may be used to
-	  update a &os; system.  These are &man.freebsd-update.8; for
-	  the base system, and &man.portsnap.8; for the
-	  Ports&nbsp;Collection.</para>
-      </listitem>
-    </varlistentry> -->
-    <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="serialcomms"/>, シリアル通信</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD システムに端末やモデムを、
+	<para>&os; システムに端末やモデムを、
   	ダイヤルインまたはダイヤルアウト用に接続する方法を説明しています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip"/>, PPP と SLIP</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD で、PPP, SLIP や PPP over Ethernet
+	<para>&os; で、PPP, SLIP や PPP over Ethernet
 	  を使ってリモートシステムに接続する方法を説明しています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
@@ -494,7 +492,7 @@
 <!--    <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="network-servers"/>, Network Servers</emphasis></term>
       <listitem>
- 	<para>FreeBSD をネットワークファイルシステムサーバ、NIS サーバ、
+ 	<para>&os; をネットワークファイルシステムサーバ、NIS サーバ、
 	  時刻同期サーバに設定するための手順および設定ファイルの例を取り上げています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
@@ -502,7 +500,7 @@
       <term><emphasis><xref linkend="firewalls"/>, ファイアウォール</emphasis></term>
       <listitem>
         <para>ソフトウェアベースのファイアウォールの背景にある哲学についての説明、
-	  FreeBSD で利用可能なさまざまなファイアウォールの詳細な設定方法を取り扱っています。</para>
+	  &os; で利用可能なさまざまなファイアウォールの詳細な設定方法を取り扱っています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry> -->
     <varlistentry>
@@ -515,9 +513,9 @@
       </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
-      <term><emphasis><xref linkend="mirrors"/>, FreeBSD の入手方法</emphasis></term>
+      <term><emphasis><xref linkend="mirrors"/>, &os; の入手方法</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD を収録した CDROM や DVD の様々な入手先や、FreeBSD
+	<para>&os; を収録した CDROM や DVD の様々な入手先や、&os;
 	  をダウンロードしてインストールできるインターネット上のサイトを挙げています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
@@ -533,7 +531,7 @@
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="eresources"/>, インターネット上のリソース</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>FreeBSD ユーザが FreeBSD について質問したり、
+	<para>&os; ユーザが &os; について質問したり、
 	  技術的な議論に参加できる、
 	  多くの公開された場について説明しています。</para>
       </listitem>
@@ -541,7 +539,7 @@
     <varlistentry>
       <term><emphasis><xref linkend="pgpkeys"/>, PGP 公開鍵</emphasis></term>
       <listitem>
-	<para>多くの FreeBSD 開発者の PGP fingerprint を載せています。</para>
+	<para>多くの &os; 開発者の PGP fingerprint を載せています。</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
   </variablelist>
@@ -629,7 +627,7 @@
 
   <screen><prompt>E:\&gt;</prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\kern.flp A:</userinput></screen>
 
-  <para>&prompt.root; で始まる例は、FreeBSD
+  <para>&prompt.root; で始まる例は、&os;
     上でスーパーユーザ権限で実行しなければならないコマンドを示しています。
     そのコマンドを入力するには、
     <systemitem class="username">root</systemitem> としてログインするか、
@@ -657,13 +655,13 @@
     出版費用を出したりして、この文書を作り上げるのを援助してくれました。
     特に、BSDi (その後 <link xlink:href="http://www.windriver.com">Wind River Systems</link>
     に買収されました) は、フルタイムでこの文書の改善作業をするように
-    FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクトのメンバーを雇用し、それが
+    &os; ドキュメンテーションプロジェクトのメンバーを雇用し、それが
     2000 年 3 月の最初の出版 (ISBN 1-57176-241-8) につながりました。
     その後、Wind River Systems は、印刷出力の仕組みを整備し、
     章を追加するために著者を何名か追加で雇用してくれました。この作業は、
     2001 年 11 月の第 2 版の出版 (ISBN 1-57176-303-1) に結実しました。
     2003-2004 年には、ハンドブック第 3 版の出版準備のために <link
-    xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc</link>
+    xlink:href="http://www.freebsdmall.com">&os; Mall, Inc</link>
     が貢献者を雇用してくれました。</para>
 
 </preface>



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201409021156.s82BuO38090223>