Date: Sun, 24 Jun 2012 07:51:02 +0000 (UTC) From: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-projects@freebsd.org Subject: svn commit: r39108 - in projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1: articles/contributing books/faq books/handbook books/handbook/advanced-networking books/handbook/basics books/handbook/bibliography books/... Message-ID: <201206240751.q5O7p2Cw095881@svn.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: gabor Date: Sun Jun 24 07:51:01 2012 New Revision: 39108 URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39108 Log: - XMLify the Brazilian Portuguese tree - Entity cleanup Approved by: doceng (implicit) Added: projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent Deleted: projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/bookinfo.ent projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/legalnotice.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.sgml Modified: projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/colophon.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/sound/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/catalog Modified: projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml ============================================================================== --- projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml Sun Jun 24 07:50:18 2012 (r39107) +++ projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml Sun Jun 24 07:51:01 2012 (r39108) @@ -1,3 +1,10 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" standalone="no"?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN" + "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [ +<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//PT" "../../share/sgml/entities.ent"> +%entities; +]> + <!-- The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project @@ -7,30 +14,10 @@ $FreeBSD$ --> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ -<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> -%man; -<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN"> -%freebsd; -<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//PTBR"> -%newsgroups; -<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN"> -%authors; -<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//PTBR"> -%mailing-lists; -<!ENTITY % words PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Specific Word Translations Entities//PTBR"> -%words; -<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN"> -%trademarks; -<!ENTITY % not.published "IGNORE"> -]> - -<article> +<article lang='pt_br'> <articleinfo> <title>Contribuindo para o FreeBSD</title> - <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> - <abstract> <para>Este artigo descreve as diferentes maneiras pelas quais um indivíduo ou uma organização podem @@ -44,6 +31,10 @@ <contrib>Colaboração de </contrib> </author> </authorgroup> + + <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> + + <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo> </articleinfo> <indexterm><primary>Contribuindo</primary></indexterm> @@ -147,11 +138,11 @@ </listitem> <listitem> - <para>Leia a &a.questions e o &ng.misc; ocasionalmente (ou + <para>Leia a &a.questions; e o &ng.misc; ocasionalmente (ou regularmente se possível). Pode ser muito recompensador compartilhar a sua experiência e ajudar outras pessoas a resolverem seus problemas; Muitas - vezes apenas este processo o levará à + vezes apenas este processo o levará à aprender coisas! Estes fóruns também podem ser uma fonte de idéias para assuntos aos quais se dedicar.</para> @@ -354,7 +345,7 @@ e-mail para &a.bugs;.</para> <para>Consulte também <ulink - URL="../../articles/problem-reports/article.html">este + url="../../articles/problem-reports/article.html">este artigo</ulink> sobre como escrever um bom relatório de problema.</para> </sect2> @@ -527,9 +518,9 @@ são:</para> <orderedlist> - <indexterm><primary>Licensa BSD</primary></indexterm> - <listitem> + <indexterm><primary>Licensa BSD</primary></indexterm> + <para>Os direitos autorais BSD. Este tipo de licensa é a mais preferível devido a sua natureza <quote>não restritiva</quote> e pela sua afinidade @@ -540,14 +531,14 @@ investimentos no próprio FreeBSD.</para> </listitem> - <indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public + <listitem> + <indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm> - <indexterm><primary>Licença Pública Geral GNU + <indexterm><primary>Licença Pública Geral GNU (<foreignphrase>GNU General Public - License</foreignphrase>)</primary></indexterm> + License</foreignphrase>)</primary></indexterm> - <listitem> <para>A licensa pública geral GNU, ou <quote>GPL</quote>. Esta licensa não é tão popular conosco, devido aos esforços @@ -628,7 +619,7 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE PO nós mesmos.</para> <sect3> - <title><anchor id="donations">Doando Dinheiro</title> + <title><anchor id="donations"/>Doando Dinheiro</title> <para>A Fundação FreeBSD é uma entidade sem fins lucrativos e isenta de impostos, estabelecida com o Modified: projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml ============================================================================== --- projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml Sun Jun 24 07:50:18 2012 (r39107) +++ projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml Sun Jun 24 07:51:01 2012 (r39108) @@ -1,3 +1,11 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN" + "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [ +<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//PT" "../../share/sgml/entities.ent"> +%entities; +<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/sgml/bibliography.sgml"> +]> + <!-- The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project @@ -7,37 +15,13 @@ $FreeBSD$ --> -<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ -<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> -%man; -<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN"> -%freebsd; -<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN"> -%authors; -<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//PTBR"> -%teams; - -<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//PTBR"> -%bookinfo; - -<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//PTBR"> -%mailing-lists; - -<!ENTITY % words PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Specific Word Translations Entities//PTBR"> -%words; - -<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/sgml/bibliography.sgml"> -]> - -<book> +<book lang='pt_br'> <bookinfo> <title>Perguntas mais freqüentes sobre FreeBSD 2.X, 3.X e 4.X</title> <corpauthor>Projeto de Documentação do FreeBSD</corpauthor> - <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> - <copyright> <year>1995</year> <year>1996</year> @@ -50,7 +34,9 @@ <holder>Projeto de Documentação do FreeBSD</holder> </copyright> - &bookinfo.legalnotice; + &legalnotice; + + <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo> <abstract> <para>Estas são as Perguntas Mais Freqüentes @@ -63,14 +49,14 @@ você estiver interessado em ajudar este projeto, envie e-mail para &a.doc;. A versão mais atualizada deste documento está sempre disponível no <ulink - URL="../../../../index.html">servidor WWW do + url="../../../../index.html">servidor WWW do FreeBSD</ulink>. Também pode ser obtida como um único grande arquivo <ulink - URL="book.html">HTML</ulink> via HTTP; ou, como texto puro, + url="book.html">HTML</ulink> via HTTP; ou, como texto puro, ou nos formatos postscript, PDF, etc. no <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">servidor FTP do FreeBSD</ulink>. Você também pode querer - <ulink URL="../../../../search/index.html">realizar uma busca + <ulink url="../../../../search/index.html">realizar uma busca nas Perguntas Mais Freqüentes (<literal>FAQ</literal>)</ulink>.</para> </abstract> @@ -121,7 +107,7 @@ originado do 386BSD ainda exista no FreeBSD. Uma descrição mais abrangente do que é FreeBSD e como o sistema funciona, pode ser encontrada na - <ulink URL="../../../../index.html">página + <ulink url="../../../../index.html">página principal do FreeBSD</ulink>.</para> <para>O FreeBSD é amplamente utilizado por empresas, @@ -131,12 +117,12 @@ trabalho, educação e recreação. Alguns destes exemplos podem ser observados na <ulink - URL="../../../../gallery/index.html">Galeria + url="../../../../gallery/index.html">Galeria FreeBSD,</ulink>.</para> <para>Para informações mais detalhadas sobre o FreeBSD, por favor, leia o <ulink - URL="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para> + url="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -339,7 +325,7 @@ <answer> <para>A versão <ulink - URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink> + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink> é a versão <emphasis>RELEASE</emphasis> mais recente; lançada em &rel.current.date;. Esta também é a versão @@ -382,7 +368,7 @@ <answer> <para><ulink - URL="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink> + url="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink> é a versão de desenvolvimento do sistema operacional, que brevemente se tornará a série 5.0-<literal>RELEASE</literal>. Exatamente @@ -393,9 +379,9 @@ extremamente experientes que acompanham e analisam (testam) o novo sistema ou daqueles que o fazem por <foreignphrase>hobby</foreignphrase>. Veja a <ulink - URL="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">seção + url="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">seção relevante</ulink> no <ulink - URL="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para> + url="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para> <para>Se você não tem familiaridade com o sistema operacional, não é um usuário @@ -420,7 +406,7 @@ discussão da série -CURRENT.</para> <para>Diariamente, <ulink - URL="../../../../releases/snapshots.html"><foreignphrase>snapshots</foreignphrase></ulink> + url="../../../../releases/snapshots.html"><foreignphrase>snapshots</foreignphrase></ulink> são lançados baseados no estado atual de desenvolvimento dos ramos -CURRENT e -STABLE. Atualmente, distribuições ocasionais de @@ -476,10 +462,10 @@ <para>Os <foreignphrase>snapshots</foreignphrase> lançados podem ser diretamente acessados em <ulink - URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"> + url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"> ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink> para a série 5.0-CURRENT e em <ulink - URL="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD"> + url="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD"> releng4.FreeBSD.org</ulink> para <foreignphrase>snapshots</foreignphrase> da série 4-STABLE. <foreignphrase>Snapshots</foreignphrase> para a @@ -504,9 +490,9 @@ 2.0.5 foi lançado, a árvore de desenvolvimento do sistema foi dividida em dois ramos. Um ramo foi chamado <ulink - URL="../handbook/current-stable.html#STABLE">-STABLE</ulink> + url="../handbook/current-stable.html#STABLE">-STABLE</ulink> e o outro <ulink - URL="../handbook/current-stable.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>. + url="../handbook/current-stable.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>. O FreeBSD-STABLE é direcionado para Provedores de Serviços de Internet e para outros empreendimentos comerciais que não pretendem conviver com @@ -623,11 +609,11 @@ do projeto, e quem tem permissão para adicionar código à árvore de código, são tomadas por um <ulink - URL="../../articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">grupo + url="../../articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">grupo central (<literal>core team</literal>)</ulink> composto de 9 pessoas. Existe um grupo muito maior, composto de mais de 200 desenvolvedores, denominados <ulink - URL="../../articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS"><foreignphrase>committers</foreignphrase></ulink>, + url="../../articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS"><foreignphrase>committers</foreignphrase></ulink>, que tem autorização para fazer alterações diretamente na árvore de código do FreeBSD.</para> @@ -650,34 +636,34 @@ <para>Todo lançamento significativo do FreeBSD está disponível via FTP anônimo no <ulink - URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">sítio + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">sítio FTP do Projeto FreeBSD</ulink>:</para> <itemizedlist> <listitem> <para>Para obter o lançamento 3.X-STABLE corrente, 3.5.1-RELEASE, veja <ulink - URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.5.1-RELEASE/">diretório + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.5.1-RELEASE/">diretório 3.5.1-RELEASE</ulink>.</para> </listitem> <listitem> <para>O lançamento 4-STABLE corrente, &rel.current;-RELEASE pode ser encontrado no <ulink - URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">diretório + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">diretório &rel.current;-RELEASE</ulink>.</para> </listitem> <listitem> <para><ulink - URL="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshots</foreignphrase> + url="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshots</foreignphrase> 4.X</ulink> são normalmente criados uma vez ao dia.</para> </listitem> <listitem> <para>Lançamentos <ulink - URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshot</foreignphrase> + url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshot</foreignphrase> 5.0</ulink> são feitos uma vez ao dia no ramo <link linkend="current">-CURRENT</link>, útil apenas tanto para aqueles que gostam de viver no @@ -708,9 +694,9 @@ alteração já realizados podem ser consultados (ou novos submetidos) através de nossas interfaces PR WWW para <ulink - URL="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">submeter + url="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">submeter (novos pedidos)</ulink> e <ulink - URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">consultar + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">consultar (já submetidos)</ulink>. O comando &man.send-pr.1; também pode ser usado para submeter relatórios de problema e pedidos @@ -719,7 +705,7 @@ <para>Antes de enviar um relatório de problema, por favor, leia o artigo <ulink - URL="../../articles/problem-reports/article.html">Escrevendo + url="../../articles/problem-reports/article.html">Escrevendo Relatórios de Problemas para o FreeBSD</ulink>, que dá boas dicas de como escrever um bom relatório de problema.</para> @@ -756,7 +742,7 @@ fontes devem ser processados para publicá-los em formato WWW tradicional. Você pode começar a espelhar o projeto a partir de <ulink - URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www</ulink>.</para> + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www</ulink>.</para> </listitem> </itemizedlist> </answer> @@ -810,7 +796,7 @@ em uma variedade de formatos e opções de compressão no servidor FTP do FreeBSD, sob o diretório <ulink - URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">/pub/FreeBSD/doc/</ulink>.</para> + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">/pub/FreeBSD/doc/</ulink>.</para> <para>A documentação é organizada em diversas categorias, como:</para> @@ -942,7 +928,7 @@ <entry>Formato de banco de dados pra Palm Pilot, para ser usado com o visualizador <ulink - URL="http://www.iSilo.com/">iSilo</ulink>.</entry> + url="http://www.iSilo.com/">iSilo</ulink>.</entry> </row> <row> @@ -1163,7 +1149,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <answer> <para>Você pode encontrar uma vasta gama de informações na <ulink - URL="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">seção + url="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">seção do &a.ptbr.p.handbook; sobre listas de discussão</ulink>.</para> </answer> @@ -1177,7 +1163,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <answer> <para>Informações completas na <ulink - URL="../../../../y2kbug.html">página FreeBSD + url="../../../../y2kbug.html">página FreeBSD Y2K</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -1191,7 +1177,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <answer> <para>Informações completas podem ser encontradas na <ulink - URL="../handbook/eresources-news.html">seção + url="../handbook/eresources-news.html">seção do &a.ptbr.p.handbook; sobre grupos de notícias (<foreignphrase>newsgroups</foreignphrase>)</ulink>.</para> </answer> @@ -1211,7 +1197,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <itemizedlist> <listitem> <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink - URL="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink> + url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink> é essencialmente um fórum sobre FreeBSD, mas não entre no canal se você procura suporte técnico, nem se você está @@ -1227,7 +1213,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <listitem> <para>O canal <literal>#FreeBSDhelp</literal> na <ulink - URL="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink> + url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink> é dedicado a suporte e auxilio de usuários de FreeBSD. Os participantes neste canal são bem mais receptivos a perguntas que @@ -1236,7 +1222,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <listitem> <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink - URL="http://www.dal.net/">DALNET</ulink> pode ser + url="http://www.dal.net/">DALNET</ulink> pode ser acessado em <hostid>irc.dal.net</hostid> nos Estados Unidos, e <hostid>irc.eu.dal.net</hostid> na Europa.</para> @@ -1244,7 +1230,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <listitem> <para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink - URL="http://www.undernet.org/">UNDERNET</ulink> pode + url="http://www.undernet.org/">UNDERNET</ulink> pode ser acessado em <literal>us.undernet.org</literal> nos Estados Unidos, e <literal>eu.undernet.org</literal> na Europa. Partindo do princípio que esse @@ -1382,7 +1368,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> procedimento de instalação do FreeBSD e maiores detalhes sobre os meios de instalação, por gentileza, consulte a <ulink - URL="../handbook/install.html">seção de + url="../handbook/install.html">seção de instalação</ulink> no &a.ptbr.p.handbook;.</para> </answer> @@ -1454,7 +1440,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <quote>cópia crua</quote> (raw copy, como o <command>fdimage</command> ou o <command>rawrite</command>) como descrito no <ulink - URL="../handbook/install.html">guia de + url="../handbook/install.html">guia de instalação do FreeBSD</ulink>.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -1471,7 +1457,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <para>As instruções de instalação do FreeBSD podem ser encontradas na <ulink - URL="../handbook/install.html">seção de + url="../handbook/install.html">seção de instalação do FreeBSD no &a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para> </answer> @@ -1491,7 +1477,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> VGA ou mais avançada.</para> <para>Para mais informações consulte <xref - linkend="hardware"></para> + linkend="hardware"/></para> </answer> </qandaentry> @@ -1583,7 +1569,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </question> <answer> - <para>De uma olhada na página de <ulink URL="../../articles/multi-os/index.html">múltiplos-SO</ulink>.</para> + <para>De uma olhada na página de <ulink url="../../articles/multi-os/index.html">múltiplos-SO</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -1858,7 +1844,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <step> <para>Coloque os arquivos <filename>boot1</filename> e <filename>boot2</filename> no sistema de arquivos - local. + local.</para> </step> <step> @@ -2113,7 +2099,7 @@ sectors/track: 63</screen> <qandaentry> <question id="geometry"> - <para>Qual geometria eu devo utilizar para um disco? + <para>Qual geometria eu devo utilizar para um disco?</para> </question> <answer> @@ -2541,7 +2527,7 @@ sectors/track: 63</screen> <listitem> <para><ulink - URL="../handbook/kernelconfig.html">Recompile o + url="../handbook/kernelconfig.html">Recompile o <foreignphrase>kernel</foreignphrase></ulink>, altere as linhas de configuração wd para: </para> @@ -2575,7 +2561,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 <para>A limitação de memória é de 4 gigabytes. Essa definição foi testada, veja a <ulink - URL="ftp://ftp.cdrom.com/archive-info/configuration">configuração + url="ftp://ftp.cdrom.com/archive-info/configuration">configuração do wcarchive</ulink> para obter mais detalhes. Se você pretende instalar essa quantidade de memória no FreeBSD, seja cuidadoso. Dê @@ -2745,7 +2731,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 <foreignphrase>snapshots</foreignphrase> binários para fazer isso. <foreignphrase>Snapshots</foreignphrase> binário do 4-STABLE podem ser encontrados em <ulink - URL="ftp://releng4.FreeBSD.org/">ftp://releng4.FreeBSD.org/</ulink>.</para> + url="ftp://releng4.FreeBSD.org/">ftp://releng4.FreeBSD.org/</ulink>.</para> <para>Devido às inúmeras alterações da série 3.X para @@ -2765,7 +2751,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 <para>Se você pretende atualizar seu sistema a partir dos fontes, por gentileza, refira-se ao <ulink - URL="../handbook/cutting-edge.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink> + url="../handbook/cutting-edge.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink> para maiores informações.</para> <caution> @@ -2841,8 +2827,8 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 suportada pelo FreeBSD e precise de uma solução imediata, nós sugerimos uma olhada no <ulink - URL="http://www.netbsd.org/">NetBSD</ulink> ou <ulink - URL="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</ulink>.</para> + url="http://www.netbsd.org/">NetBSD</ulink> ou <ulink + url="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -2860,9 +2846,9 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 tentamos suportar essas mudanças e torná-las suportadas, é <emphasis>fortemente recomendado</emphasis> que você sempre leia as - <ulink URL="&rel.current.hardware;">Notas de + <ulink url="&rel.current.hardware;">Notas de Hardware</ulink> e faça uma busca nos <ulink - URL="http://www.freebsd.org/search/#mailinglists">histórico + url="http://www.freebsd.org/search/#mailinglists">histórico das listas de discussão</ulink> antes de perguntar sobre os melhores e mais novos equipamentos disponíveis. É muito provável que as @@ -2908,7 +2894,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 <answer> <para>Veja a lista completa de equipamentos suportados nas - <ulink URL="&rel.current.hardware;">Notas de + <ulink url="&rel.current.hardware;">Notas de Hardware</ulink> atuais.</para> </answer> </qandaentry> @@ -3049,7 +3035,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 drive EZ tipo IDE deve ser reconhecido como disco IDE.</para> - <para><anchor id="jaz">Não há uma certeza + <para><anchor id="jaz"/>Não há uma certeza quanto à forma que o FreeBSD trata uma alteração de mídia enquanto o sistema está em pleno uso, então é @@ -3072,7 +3058,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 <answer> <para>Existe uma lista dessas unidades na seção de <ulink - URL="../handbook/install.html#INSTALL-MISC">Dispositivos + url="../handbook/install.html#INSTALL-MISC">Dispositivos Diversos</ulink> do &a.ptbr.p.handbook;.</para> <para>Alguns dispositivos clones parecem também @@ -3268,7 +3254,7 @@ usbd_flags=""</programlisting> <programlisting>device psm0 at atkbdc? irq 12</programlisting> <para>Veja a seção de <ulink - URL="../handbook/kernelconfig.html">configuração + url="../handbook/kernelconfig.html">configuração do <foreignphrase>kernel</foreignphrase></ulink> no &a.ptbr.p.handbook; caso você não tenha experiência com a compilação do @@ -3671,7 +3657,7 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2 <answer> <para>Veja a seção de <ulink - URL="../handbook/install.html#INSTALL-NICS">Placas + url="../handbook/install.html#INSTALL-NICS">Placas Ethernet</ulink> do &a.ptbr.p.handbook; para uma lista detalhada dos dispostivos suportados.</para> </answer> @@ -3721,7 +3707,7 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2 <answer> <para>Veja o <ulink - URL="../handbook/install.html#INSTALL-MISC">&a.ptbr.p.handbook;</ulink> + url="../handbook/install.html#INSTALL-MISC">&a.ptbr.p.handbook;</ulink> para obter uma listagem dos outros dispostivos suportados.</para> </answer> @@ -3763,7 +3749,7 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2 BIOS e desabilite-a para corrigir o problema. Mais informações sobre esse problema podem ser encontradas em <ulink - URL="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink>.</para> + url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -3779,12 +3765,12 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2 redefinido na versão 3.0 do FreeBSD. Na versão 2.2-STABLE, você pode aplicar as correções disponíveis em <ulink - URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/</ulink>. + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/</ulink>. Caso você precise instalar um sistema com essas controladoras, existe um disquete de inicialização(boot) com suporta a CAM, disponível em <ulink - URL="http://people.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/"> + url="http://people.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/"> http://people.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/</ulink>. Nos dois casos leia o arquivo README antes de tomar qualquer ação.</para> @@ -3905,7 +3891,7 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2 <para>Mais informações sobre esse problema podem ser encontradas em <ulink - URL="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink></para> + url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink></para> </answer> </qandaentry> @@ -4183,7 +4169,7 @@ ARRE (Auto Read Reallocation Enbld): 1< Configure e compile um novo <foreignphrase>kernel</foreignphrase>, conforme descrito no <ulink - URL="../handbook/kernelconfig.html">capítulo de + url="../handbook/kernelconfig.html">capítulo de configuração do <foreignphrase>kernel</foreignphrase> no &a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para> @@ -4482,7 +4468,7 @@ quit</programlisting> <para>Existe um <literal>FAQ</literal> extenso que cobre esse assunto, disponível <ulink - URL="http://www.bitwizard.nl/sig11/"> no + url="http://www.bitwizard.nl/sig11/"> no <literal>FAQ</literal> dos problemas com SIG11.</ulink></para> </answer> @@ -4504,7 +4490,7 @@ quit</programlisting> suplementares, do que apenas o erro que você está tendo. Copie sua mensagem de erro inteira, consulte o <literal>FAQ</literal> sobre <link - linkend="KERNEL-PANIC-TROUBLESHOOTING"><foreignphrase>kernel</foreignphrase> + linkend="kernel-panic-troubleshooting"><foreignphrase>kernel</foreignphrase> panics</link>, compile um <foreignphrase>kernel</foreignphrase> em modo de debugação e tente analisar o problema. @@ -4819,16 +4805,16 @@ quit</programlisting> </literallayout> <para>Atualmente a versão mais recente do <ulink - URL="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/mail/sendmail-faq"><literal>FAQ</literal> + url="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/mail/sendmail-faq"><literal>FAQ</literal> do sendmail</ulink> é mantida em sincronia com as versões mais atuais do MTA, mas ela ainda é enviada regularmente para os grupos de notícias <ulink - URL="news:comp.mail.sendmail">comp.mail.sendmail</ulink>, - <ulink URL="news:comp.mail.misc">comp.mail.misc</ulink>, - <ulink URL="news:comp.mail.smail">comp.mail.smail</ulink>, - <ulink URL="news:comp.answers">comp.answers</ulink>, e - <ulink URL="news:news.answers">news.answers</ulink>. + url="news:comp.mail.sendmail">comp.mail.sendmail</ulink>, + <ulink url="news:comp.mail.misc">comp.mail.misc</ulink>, + <ulink url="news:comp.mail.smail">comp.mail.smail</ulink>, + <ulink url="news:comp.answers">comp.answers</ulink>, e + <ulink url="news:news.answers">news.answers</ulink>. Ainda é possível receber um cópia por e-mail do <literal>FAQ</literal>, enviando uma mensagem para <email>mail-server@rtfm.mit.edu</email> com o comando @@ -5517,7 +5503,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 positivos na viabilidade do uso do sistema a longo prazo). Nós encorajamos que os vendedores de softwares comerciais mandem seus softwares para inclusão. - Consulte <ulink URL="../../../../commercial/index.html"> a + Consulte <ulink url="../../../../commercial/index.html"> a página de Fabricantes</ulink> para obter uma lista maior.</para> </note> @@ -5598,7 +5584,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 a <link linkend="apps2go">Apps2go</link> para obter informações quanto a versão mais barata do ELF Motif 2.1.20 para FreeBSD (tanto para i386 - quanto para Alpha).<anchor id="apps2go"></para> + quanto para Alpha).<anchor id="apps2go"/></para> <para>Existem duas distribuições, a <quote>development edition</quote> e a <quote>runtime @@ -5639,7 +5625,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 <varlistentry> <term>Mais informações:</term> <listitem> - <para><ulink URL="http://www.apps2go.com/"> + <para><ulink url="http://www.apps2go.com/"> Página WWW da Apps2go</ulink></para> </listitem> </varlistentry> @@ -5757,13 +5743,13 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 vender o CDE para o FreeBSD, mas não o faz mais.</para> - <para><ulink URL="http://www.kde.org/">O KDE</ulink> + <para><ulink url="http://www.kde.org/">O KDE</ulink> é um Desktop de código fonte aberto para X11 similar ao CDE em muitos aspectos. Talvez você também aprecie o visual e as características - do <ulink URL="http://www.xfce.org/">xfce</ulink>. KDE e + do <ulink url="http://www.xfce.org/">xfce</ulink>. KDE e xfce estão ambos disponíveis no <ulink - URL="../../../../ports/index.html">sistema de + url="../../../../ports/index.html">sistema de <literal>ports</literal> do FreeBSD</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -5775,9 +5761,9 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 </question> <answer> - <para>Sim, a <ulink URL="http://www.xig.com/">Xi + <para>Sim, a <ulink url="http://www.xig.com/">Xi Graphics</ulink> e a <ulink - URL="http://www.metrolink.com/">Metro Link</ulink> + url="http://www.metrolink.com/">Metro Link</ulink> vendem produtos da Accelerated-X para o FreeBSD e para outros sistemas baseados em Intel.</para> @@ -5792,7 +5778,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 FTP. Sem esquecer que, o produto oferecido pela Metro Link está disponível a um preço muito razoável, $39 dólares.<anchor - id="metrox"></para> + id="metrox"/></para> <para>A Metro Link vende também o Motif e formato ELF e a.out para o FreeBSD (veja pergunta anterior).</para> @@ -5801,7 +5787,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 <varlistentry> <term>informações:</term> <listitem> - <para><ulink URL="http://www.metrolink.com/"> + <para><ulink url="http://www.metrolink.com/"> Página WWW da Metro Link</ulink></para> </listitem> </varlistentry> @@ -5833,7 +5819,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 única para FreeBSD e Linux. A Xi Graphics oferece ainda um servidor X de alta performance com suporte desenvolvido especificamente para laptops.<anchor - id="xig"></para> + id="xig"/></para> <para>Existe uma versão de<quote>demonstração de @@ -5847,7 +5833,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 <varlistentry> <term>Mais informações:</term> <listitem> - <para><ulink URL="http://www.xig.com/"> Página + <para><ulink url="http://www.xig.com/"> Página WWW da Xi Graphics</ulink></para> </listitem> </varlistentry> @@ -5880,13 +5866,13 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 <answer> <para>Sim! Veja a seção de <ulink - URL="../../../../commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE"> + url="../../../../commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE"> Fabricantes Comerciais</ulink> do Web site do FreeBSD.</para> <para>Dê uma olhada também na seção de <ulink - URL="../../../../ports/databases.html"> + url="../../../../ports/databases.html"> Databases</ulink> da Coleção de <literal>Ports</literal> do FreeBSD.</para> </answer> @@ -5904,13 +5890,13 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 <itemizedlist> <listitem> <para><ulink - URL="http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html"> + url="http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html"> http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink - URL="http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-freebsd"> + url="http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-freebsd"> http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-freebsd</ulink></para> </listitem> </itemizedlist> @@ -5931,7 +5917,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 <answer> <para>Por gentileza, dê uma olhada <ulink - URL="../../../../ports/index.html">na página do + url="../../../../ports/index.html">na página do <literal>Ports</literal></ulink> para informações sobre pacotes de programas disponíveis na Coleção de @@ -5987,7 +5973,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 <term>para o 2.2.8-RELEASE/2.2.8-STABLE </term> <listitem> <para><ulink - URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/"> + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/"> ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/</ulink></para> </listitem> </varlistentry> @@ -5996,7 +5982,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 <term>para o 3.X-RELEASE/3.X-STABLE</term> <listitem> <para><ulink - URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/"> + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/"> ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/</ulink></para> </listitem> </varlistentry> @@ -6005,7 +5991,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 <term>para o 4.X-RELEASE/4-STABLE</term> <listitem> <para><ulink - URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/"> + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/"> ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/</ulink></para> </listitem> @@ -6015,7 +6001,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 <term>para o 5.X-CURRENT</term> <listitem> <para><ulink - URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-current/"> + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-current/"> ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-current</ulink></para> </listitem> </varlistentry> @@ -6033,7 +6019,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82 atualizados. É sempre bom verificar periodicamente quais pacotes estão disponíveis no servidor FTP mestre do projeto FreeBSD, o <ulink - URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp.FreeBSD.org.</ulink> + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp.FreeBSD.org.</ulink> </para> </answer> </qandaentry> @@ -6155,7 +6141,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct role="package">news/inn</filename> ou o <literal>port</literal>, um excelente lugar para iniciar é <ulink - URL="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/INN.html">Dave + url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/INN.html">Dave Barr's INN Page</ulink> onde voçe encontrará o <literal>FAQ</literal> do INN. </para> @@ -6184,7 +6170,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct <answer> <para>Veja a página <ulink - URL="../../../../java/index.html"> + url="../../../../java/index.html"> http://www.FreeBSD.org/java/</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -6202,7 +6188,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct -STABLE, será necessário usar o kit de atualização dos <literal>Ports</literal>, disponível em <ulink - URL="../../../../ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>. + url="../../../../ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>. Caso esteja atualizado mas ainda assim você tem dificuldades, é provável que alguém disponibilizou uma versão do programa que funciona @@ -6406,7 +6392,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct <answer> <para>De modo algum! Veja a <ulink - URL="../handbook/kernelconfig.html">seção + url="../handbook/kernelconfig.html">seção "kernel config" do &a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para> <note> @@ -6618,7 +6604,7 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags <answer> <para>Veja o Tutorial sobre a Formatação de Discos no sítio<ulink - URL="../../articles/formatting-media/index.html"> + url="../../articles/formatting-media/index.html"> www.FreeBSD.org</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -6788,7 +6774,7 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags </question> <answer> - <para><anchor id="dedicate">O processo de + <para><anchor id="dedicate"/>O processo de instalação permite a escolha entre dois modos distintos de particionar o(s) disco(s) rígido. A maneira tradicional permite que outros @@ -7144,7 +7130,7 @@ use "disklabel -r" to install initial la partições NTFS no FreeBSD. Para obter mais informações leia esse tutorial, escrito por Mark Ovens em <ulink - URL="http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install.html">http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install.html</ulink>.</para> + url="http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install.html">http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install.html</ulink>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -7360,7 +7346,7 @@ C:\="DOS"</programlisting> (<foreignphrase>boot</foreignphrase>).</para> <para>The <ulink - URL="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html"> + url="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html"> Linux+FreeBSD mini-HOWTO</ulink> é uma boa referência sobre a utilização do FreeBSD com o Linux.</para> @@ -7425,9 +7411,9 @@ C:\="DOS"</programlisting> questão, as coisas passam a funcionar da mesma forma para qualquer tipo de dispositivo.</para> - <para><anchor id="disklabel">(essa seção + <para><anchor id="disklabel"/>(essa seção é baseada no <ulink - URL="http://www.vmunix.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">ZIP + url="http://www.vmunix.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">ZIP <literal>FAQ</literal> de Mark Mayo</ulink>)</para> <para>Caso o dispositivo seja um ZIP Drive ou um disquete @@ -7513,11 +7499,11 @@ C:\="DOS"</programlisting> <para>É necessário avisar ao &man.mount.8; que tipo de unidade está sendo montada. Essa definição é tratada com mais detalhes - em <ulink URL="../handbook/creating-cds.html"> na + em <ulink url="../handbook/creating-cds.html"> na seção de mídias ópticas do &a.ptbr.p.handbook; </ulink>, mais precisamente na seção <ulink - URL="../handbook/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Usando + url="../handbook/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Usando CDs de Dados</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -7536,7 +7522,7 @@ C:\="DOS"</programlisting> comum quando um CD-RW não pode ser lido por um drive tradicional. Por gentileza, queira referir-se a <ulink - URL="../handbook/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Usando + url="../handbook/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Usando CDs de Dados </ulink> da seção do &a.ptbr.p.handbook; para uma discussão mais detalhada sobre esse assunto.</para> @@ -7557,11 +7543,11 @@ C:\="DOS"</programlisting> informações sobre tipos de arquivos e *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201206240751.q5O7p2Cw095881>