Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Thu, 11 Jun 1998 23:43:56 +0000 (GMT)
From:      Terry Lambert <tlambert@primenet.com>
To:        mike@smith.net.au (Mike Smith)
Cc:        tlambert@primenet.com, itojun@iijlab.net, joy@urc.ac.ru, kline@tao.thought.org, hackers@FreeBSD.ORG
Subject:   Re: internationalization
Message-ID:  <199806112343.QAA01779@usr09.primenet.com>
In-Reply-To: <199806112151.OAA00970@dingo.cdrom.com> from "Mike Smith" at Jun 11, 98 02:51:03 pm

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
> > There will be a font for each round-trip character set.  Character sets
> > for which standards existed that codified code points in different
> > languages were not unified.  For example, English and Japanese.
> > 
> > This is only a problem in the case of trying to use two locales
> > simultaneously.  This never happens, unless you are a linguistic
> > scholar or translator.
> 
> This is clearly fallacious, as evidenced by Ito-san's earlier message.  
> It is not uncommon for the ordinary asiatic citizen to want to use 
> several locale's glyph sets in a single context.

They can use a markup language to select fonts.  Naturally, I'd prefer
the language be SGML rather than ISO 2022.


					Terry Lambert
					terry@lambert.org
---
Any opinions in this posting are my own and not those of my present
or previous employers.

To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-hackers" in the body of the message



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?199806112343.QAA01779>