Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Wed, 29 Jan 2020 16:43:03 +0100
From:      Marc Fonvieille <blackend@freebsd.org>
To:        freebsd-translators@freebsd.org
Subject:   En --> Fr wordlist
Message-ID:  <20200129154303.GA8458@emphyrio.blackend.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help

--EuxKj2iCbKjpUGkD
Content-Type: multipart/mixed; boundary="vtzGhvizbBRQ85DL"
Content-Disposition: inline


--vtzGhvizbBRQ85DL
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Hello,

We (the people who started the French doc project in 1998) set up a
wordlist for the translations.  We tried to respect it in order to have
consistent translations.

I joined the list, it's not complete and outdated (I should work
on it).

I invite people who wants to translate in French to note the following
choices for translations:

package: logiciel pr=E9-compil=E9, paquet pr=E9-compil=E9
ports: logiciel port=E9
ports collection: catalogue des logiciels port=E9s

Have fun!

--=20
Marc

--vtzGhvizbBRQ85DL
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: attachment; filename="liste_mots.txt"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

boot: d=E9marrage
capability: fonctionnalit=E9
CDROM drive: lecteur de CD-ROMs
crypt: chiffrer, crypter (distinguer chiffrer et encoder)
daemon: "d=E9mon" ou daemon
device [node]: fichier sp=E9cial de p=E9riph=E9rique
device [driver]: pilote de p=E9riph=E9rique
dial-up: t=E9l=E9phonique
disk access: acc=E8s disque
e-mail: courrier =E9lectronique
file system: syst=E8me de fichiers
flag: indicateur
floppy drive: lecteur de disquettes
firewall(s): coupe-feu(x)
forward: transmettre
FSM (Finite State Machine): automate d'=E9tats finis
gateway: passerelle
handbook: manuel FreeBSD
LKM: module [du noyau] =E0 chargement dynamique
login [prompt]: invite de session
loopback [interface]: interface en boucle
LQR: audit de la qualit=E9 de la ligne
mailing list: liste de diffusion
man page: page(s) de manuel (en g=E9n=E9ral au pluriel)
multi-processor: multi-processeurs
multi-user: multi-utilisateurs
newsgroup: forum de discussion
NFS mount: monter par NFS
one-time password: mot de passe non r=E9utilisable
package: logiciel pr=E9-compil=E9, paquet pr=E9-compil=E9
partition: partition
pipe: tuyau
ports: logiciel port=E9
ports collection: catalogue des logiciels port=E9s
prompt: invite
root: super-utilisateur [<username>root</username>]
shell: interpr=E9teur de commandes
shell script: proc=E9dure
shell server: serveur de sessions
slice: tranche
socket: prise ("socket")
spooler: gestionnaire d'impression
spooling directory: r=E9pertoire tampon, r=E9pertoire de file d'attente
spooling system: gestionnaire d'impression
system log: trace syst=E8me
swap: pagination
tape drive: lecteur de bandes
terminal server: concentrateur
tutorial: guide
/: r=E9pertoire racine
@: une arobase
# ou $ [prompt]: invite du syst=E8me
$HOME: r=E9pertoire utilisateur
$PATH: chemin d'acc=E8s par d=E9faut

--vtzGhvizbBRQ85DL--

--EuxKj2iCbKjpUGkD
Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc"

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iF0EARECAB0WIQRV00iDSgSCiqE5pc/ND1HAT4506AUCXjGoAAAKCRDND1HAT450
6JSTAKDnXZUuZ0RJNsBrwpT8LteJ/3LXWQCgpcPwg9Ysiqk0WbFik20d2QbtnJc=
=OGUp
-----END PGP SIGNATURE-----

--EuxKj2iCbKjpUGkD--



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20200129154303.GA8458>