Date: 6 Apr 2000 23:59:44 +0200 From: naddy@mips.rhein-neckar.de (Christian Weisgerber) To: freebsd-chat@freebsd.org Subject: Re: BSDCon East Message-ID: <8cj1cg$1gse$1@bigeye.rhein-neckar.de> References: <20000404152346.01398@techunix.technion.ac.il> <Pine.BSF.4.21.0004042145500.88181-100000@freefall.freebsd.org> <8cgj1a$313f$1@bigeye.rhein-neckar.de> <v04220805b511f7c7e2a6@[195.238.1.121]>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Brad Knowles <blk@skynet.be> wrote: > > If the language in question has > > a strong divergence between spelling and pronunciation (English is > > pathological in this respect), > > On a side-note, English may be bad at things like this, but my > experience so far is that French is worse. I disagree. For French the mapping from spelling to pronunciation is mostly regular, although complex. If you encounter a French word you've never seen before, there's usually no problem to pronounce it correctly. Admittedly the reverse direction is something of a problem, since there are often many (combinations of) letters that map to the same sound as well as all those silent final consonants. You can observe the difficulties this causes for native speakers over on the French language newsgroups (fr.*). English, of course, is just plain irregular. -- Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.rhein-neckar.de To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?8cj1cg$1gse$1>